Читает как будет на казахском

читать

1 читать

См. также в других словарях:

ЧИТАТЬ — читаю, читаешь, несов. 1. (сов. прочесть и прочитать) что. Воспринимать какую н. письменную речь по ее внешним знакам, буквам и т. п. (произнося вслух или про себя, молча). Читать буквы. Читать слова. Читать по слогам. || (сов. нет) что и без доп … Толковый словарь Ушакова

ЧИТАТЬ — что, читывать, чести, честь, разбирать письмо, грамоту, писанное или печатное буквами. Ты грамотен? «Читаю, а писать не умею». Не все читай (вслух)? иное пропускай. Читай вслух; читай про себя. Не читывал я об этом и не слыхивал. Читай не так,… … Толковый словарь Даля

читать — ЧИТАТЬ, аю, аешь; несов., что (или интересные книги читать, классиков читать, обязательную литературу читать и т. п.). Пить спиртное. Из студ … Словарь русского арго

читать — Читать в сердцах чьих угадывать чьи н. мысли, пожелания. Автор словно читал в сердцах своих читателей. Читать между строк читать, догадываясь о том, что не досказал или что хотел скрыть автор. Читая эти строки, читаешь и между… … Фразеологический словарь русского языка

ЧИТАТЬ — ЧИТАТЬ, аю, аешь; читанный; несовер. 1. что. Воспринимать написанное, произнося или воспроизводя про себя. Ч. книгу. Ч. вслух. Ч. про себя (не вслух). Ч. по слогам. Ч. бегло. Ч. на двух языках. Ч. с губ (у глухонемых: воспринимать словесную речь… … Толковый словарь Ожегова

читать — дешифровывать считывать (информацию) — [[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23]] Тематики защита информации Синонимы дешифровыватьсчитывать (информацию) EN read … Справочник технического переводчика

читать — лекции читать • действие молитву читать • действие читать доклад • действие читать жизнь • восприятие читать историю • восприятие читать курс • действие читать лекции • действие, вербализация читать молитву • действие читать мораль • действие… … Глагольной сочетаемости непредметных имён

читать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я читаю, ты читаешь, он/она/оно читает, мы читаем, вы читаете, они читают, читай, читайте, читал, читала, читало, читали, читающий, читаемый, читавший, читанный, читая; св. прочитать 1. Когда вы … Толковый словарь Дмитриева

читать — а/ю, а/ешь, нсв.; прочита/ть и проче/сть (к 1, 2, 4, 6 знач.), сов. 1) (что и без доп.) Пробегая глазами по строкам с письменными знаками, воспринимать или произносить вслух написанное. Читать газеты. Читать по слогам. Ты [сердце] совсем устало,… … Популярный словарь русского языка

читать — что и о чем. 1. что (воспринимать что л. написанное или напечатанное, произнося вслух или воспроизводя про себя). Читать газету. Читать письмо. Читать стихи. 2. о чем (знакомиться с содержанием чего л. написанного или напечатанного). Читать о… … Словарь управления

Источник

20 интересных фактов о казахском языке

1. На казахском языке говорят более 15 миллионов человек. Почти 1,8 млн представителей других народов также владеет казахским в той или иной степени. Наибольший процент владения наблюдается среди родственных тюркских народов: узбеков, уйгуров, киргизов, турок, азербайджанцев, татар.

2. Казахский алфавит претерпел много изменений. Изначально казахи пользовались рунической азбукой., которая состояла из 24 букв и знака, который разделял слова. Позже под арабско-мусульманским влиянием казахи перешли на арабское письмо. С 1929 по 1940 гг. жители страны пользовались латинской графикой, а затем стали писать на кириллице.

4. Казахский используется и в Иране, и в Турции, и в Монголии, и в Афганистане, и даже в Германии. Последнее вполне объяснимо: в свое время в Казахстане жило довольно много этнических немцев, выселенных с Поволжья. А когда вместе с перестройкой поднялась волна возвращающихся на историческую родину, она захватила с собой и немало носителей казахского языка.

5. Казахский язык является едва ли не первым языком мира, для которого была создана уникальная компьютерная азбука под названием «казновица», которая сейчас практически не используется. Такую азбуку пришлось создавать, так как казахский кириллический алфавит содержит 9 букв, которые нельзя передать обычными шрифтами. Казновица подменяла их диграфами с буквами, которые в русском языке обозначают твердый и мягкий знаки.

6. Владея казахским языком, вы сможете понимать в той или иной степени турецкий, азербайджанский, киргизский и др. языки.

7. Казахский язык один из самых богатых и красивых языков мира. Словарь казахского языка насчитывает 166 000 слов.

Читайте также:  Как сделать самолет который будет махать крыльями

8. Казахи, которые живут в Китае, Пакистане, Иране и Афганистане до сих пор используют арабский вариант алфавита. Кроме того, он признан официальным в Или-Казахском автономном округе, а также на территории Тарбагатайского и Алтайского айманов. Латинская версия казахского алфавита также прижилась среди казахов, которые поселились в Турции, но официального статуса она не имеет.

9. Казахский язык, наравне с русским был первым в космосе. Первые спутники снабжались пакетом с данными, на котором было написано «Жолдастар! Мына пакеттi кiм тапса жакын жердегi жергiлiктi советке табыс етiлciн».

Все очень просто, место приземления капсулы могло быть не в планируемой точке. И поскольку это были казахские степи до капсулы могли быстрее добраться не поисковики из Байконура, а какой-нибудь казахский чабан. Житель аула мог и не владеть русским, поэтому надпись и сделана на казахском.

И только потом в космосе физически побывали английский, французский, китайский, японский и все прочие языки. Так что имеем право всем показать язык в этот день, казахский язык первым был в космосе.

11. Еще одна особенность казахского языка состоит в отсутствии предлогов. Значение русских предлогов большей частью передается посредством послеслогов, а также в форме косвенных падежей. Если перед существительным стоит числительное, то окончание множественного числа в существительном не употребляется. Числительные и прилагательные в функции определения перед существительными не изменяются ни в числе, ни в падеже.

12. Категория рода в казахском языке тоже отсутствует. Поэтому одно и то же прилагательное, местоимение, или порядковое числительное, в зависимости от смысла предложения, может переводиться на русский язык в мужском, женском или среднем роде. Именные части речи, в отличие от русского языка, изменяются по лицам.

13. Казахский язык как большинство восточных языков отличается тем, что глагол стоит всегда в конце предложения.

14. Самое длинное слово в казахском языке – «қанағаттандырылмағандықтарыңыздан» состоит из 33 букв и переводится как «из-за вашего недовольства» при уважительном обращении к нескольким лицам.

15. Многие исследователи языков сходятся во мнении, что русское слово «деньги» произошло от тюркского «денге» или «тенге». К слову, национальная валюта Казахстана называется «тенге», как и туркменская разменная монета.

16. Диалектных различий современного казахского языка практически не наблюдается, различают лишь три вида казахских говоров: северо-восточный, южный и западный.

17. Казахский язык развивается, используя неологизмы и принимая в себя слова из других языков. В Казахстане стараются проводить тотальную ревизию лексикона казахского языка. Перевели все распространенные международные слова на казахский язык. Всемирно распространенное слово «процент» заменили другим иностранным словом «пайыз», аэропорт теперь называют «әуежай». Это слово имеет значение «воздушный дом», а произносится приблизительно так: «эуежжай». Получается, казахи встречают и провожают гостей надписью «уезжай».

18. В Казахстане около 80 процентов казахских детей учатся в казахских школах.

19. Казахи из Китая пользуются арабской графикой не только в быту, но и в СМИ.

20. По сравнению с другими бывшими республиками Советского Союза Казахстан по языковой ситуации занимает предпоследнее место перед Белоруссией. Казахстан и Кыргызстан более русифицированы, чем Узбекистан либо Туркменистан. И поэтому очень сильна позиция русского языка.

Дубликаты не найдены

НО ЧЕРЕЗ ПАРУ ПОКОЛЕНИЙ РУССКИЙ В КАЗАХСТАНЕ БУДЕТ ИНОСТРАНЫМ, И КАЗАХИ НА ПИКАБУ.РУ УЖЕ ВРЯД ЛИ БУДУТ ПИСАТЬ😁

Просто читать не умеете вот и все. Для каждой национальности свой язык считается самым лучшим и тд и тп. Для кого-то русский ужаснейший и не красивейший из языков, а для кого-то великий и могучий ;D.

Кто-то читать, кто-то писать.

Я нерусский и не россиянин, мне дозволено совершать мелкие ошибки.

Боюсь, там где бродят граммар-наци у тебя вообще прав нет. Ни у кого там прав нет.

Наверное, тут имели ввиду богатый и красивый среди тюркских.

Только педагогика и логарифмическая функция это ни разу не русские слова. =)

салон это не русское, а французское слово.

Источник

Русско-казахский разговорник

Отправляясь в солнечный Казахстан в целях отдыха или по работе, вы надеетесь, что процесс поездки пройдет гладко и спокойно. Но если у вас есть сложности с казахским языком, на спокойствие можете не рассчитывать. Конечно, в Казахстане множество людей прекрасно понимают русский язык и неплохо на нем разговаривают. Но что делать, если вы отправились в самую отдаленную точку этой прекрасной страны, что если вам пришлось посетить Казахскую глубинку?

Ведь там можно не рассчитывать на то, что вас поймут и ответят на любой ваш вопрос. Мы взяли на себя эту проблему, и создали для вас специальный, универсальный русско-казахский разговорник, который невероятно простой и в то же время в нем найдутся все слова и словосочетания, которые необходимы для поездки. Благодаря этому разговорнику у вас не возникнет проблем с общением, и вы всегда сможете найти выход из любой ситуации, какой бы она не была.

Читайте также:  Как понять что девушка будет хорошей мамой

Общие фразы

Фраза на русском Перевод Произношение
Как дела? Калыныз калай?
Спасибо, очень хорошо. Рахмет, жаксы.
Спасибо, неплохо. Рахмет, жаман емес.
Как самочувствие? Коніл-куйініз калай?
Все в порядке. Барi жаксы.
Как семья? Уй ішініз калай?
Разрешите представить Т. Т — ны таныстыруга руксат етініз.
Разрешите представиться. Танысып коялык.
Я хочу познакомить вас с А. Сiздi а.-мен таныстырайын деп едiм.
Очень приятно. Оте куаныштымын.
Меня зовут… Meнін есімім…
Извините… Кешiрiніз…
Извините, что вмешиваюсь… Араласканыма гафу етініз…
Я хотел бы с вами поговорить. Сiзбен сейлесейiн деп едiм.
Вы сейчас очень заняты? Казiр уакытыныз тыгыз ба?
Не уделите мне минутку? Бiр минут коніл белмейсiз бе?
Могу я у вас спросить? Сiзден сурауга бола ма?
Можете мне помочь? Маган кемек бере аласыз ба?
Могу я поговорить с…? … Сейлесуiме бола ма?
Я ищу… Мен… Iздеп журмiн.
Кого я могу спросить? Kiмнен сурауыма болады?
Где я могу его найти? Оны кай жерден табуга болады?
Что случилось? Не болды?
Как пройти к…? … Калай жетуге болады?
Мне нужно позвонить. Мен телефон согуым керек.
Да. И?
Верно. Д урыс
Все в порядке. Барi-де д урыс
Я в этом уверен. Мен буган сенiмдiмiн
Понятно. Tyciнікті.
Хорошо. Жарайды
Конечно. Арине
Нет Жок
Конечно, нет Жок арине
Я против Мен карсымын
Не знаю Білмеймін
Спасибо Рахмет
Большое спасибо Кеп рахмет
Я вам очень благодарен Сiзге ете ризамын

Обращения

Фраза на русском Перевод Произношение
Доброе утро! Кайырлы тан!
Добрый день! Кайырлы кун!
Добрый вечер! Кайырлы кеш!
Здравствуйте! Салеметсiз бе?
Привет! Салем!
(я) рад вас видеть! Сiздi кергеніме куаныштымын!
Я не видел вас несколько недель. Сiздi бiрнеше апта бойы кермеппін.
До свидания! Сау болыныз!
Спокойной ночи. Жаксы жатып, жайлы турыныз!
До скорой встречи. Кездескенше сау болыныз!
До завтра! Ертен кездескенше.
До встречи! Кезiккенше!
Я должен идти. Мен кетуім керек.
Жаль, что вы уходите. Кететінініз кандай екінішті.

Разговорник разделен на несколько разделов:

Приветствие – важный раздел как для деловой поездки, так и для туристов. Благодаря нему вы сможете приветствовать местных жителей, желать хорошего дня, просто здороваться, поинтересоваться, как поживает семья вашего собеседника, и многое другое.

Прощание – без этого раздела, так же вряд ли можно представить общение. Здесь собраны слова, которые помогут вам распрощаться с человеком, или избавиться от назойливого собеседника.

Знакомство – Фразы, которые необходимы для знакомства с жителями Казахстана. Так же тут присутствуют фразы, благодаря которым вы можете не только представиться перед кем то, но и представить своих спутников.

Начало разговора – здесь собраны самые распространенные фразы, для того, что бы максимально культурно и тактично завязать с кем-то беседу.

Вопросы – крайне важный раздел. Если вы заблудились, или не можете найти нужного вам человека, стоит просто открыть этот раздел. Тут собраны всевозможные фразы, которые помогут задать разнообразные вопросы.

Согласие – слова, которые подтверждают ваше согласие, с чем либо.

Несогласие – Слова, которые помогут вам проявить свое не согласие с предложенной вам идеи, или слова, которые помогут вам, в чем-либо отказать собеседнику.

Благодарность – просто слова, которыми вы можете проявить свою благодарность и показать насколько вы культурный человек.

Отправившись в Казахстан, не забудьте о русско-казахском разговорнике, ведь он никогда не станет лишним в вашем путешествии или деловой поездке.

Источник

Лучшие русско-казахские переводчики

Практически каждый день все мы открываем страницы, на которых есть текст, написанный не на нашем могучем. Приходится иметь дело с иностранными языками любому из нас, кто хоть раз вышел в интернет.

Но сейчас плохое знание иностранного языка, вынесенное из школы, никого не пугает. Потому что есть море возможностей понять иноязычный текст, не листая словарь, взятый с книжной полки.

Потому что есть огромное множество всевозможных переводчиков, которые моментально переведут любой текст с любого языка мира, включая казахский.

Странно, что люди вообще ищут «переводчик с русского на казахский». Ведь достаточно лишь открыть любой браузер, забить эту фразу в поисковую строку и сразу появляется форма для перевода.

Читайте также:  Как может быть выдвинут кандидат

Вписываешь слово или фразу и за мгновение в соседнем окне появляется перевод на казахском языке. Всё просто и легко.

Но так уж мы устроены — не ищем лёгких путей.

Тогда читаем дальше. Я представляю целый ряд обзор разных возможностей перевода текстов с русского на казахский язык.

Сегодня мы рассмотрим наиболее удобные онлайн-переводчики, которые позволяют работать с казахским языком и выдают самые качественные переводы.

Хочу предложить собственноручный переводчик для некоторых других языков. Вдруг пригодится.

Топ русско-казахских онлайн-переводчиков

Google Переводчик

Как только мы сталкиваемся с языковой проблемой, нам сразу нужен словарь. Это непременно должен быть удобный онлайн-переводчик. И сразу же вспоминается популярный Google Translate.

В нем можно быстро перевести любое слово, фразу, текст с русского языка на казахский. В этом переводчике вы можете переводить как напечатанный текст, так и продиктованный на микрофон.

Если хотите можете поэкспериментировать с вводом текста от руки. Гугл переводчик лихо распознает любые закорючки.

Ну а если ваша клавиатура дала сбой, заело клавиши и т.п., то всегда можно вызвать виртуальную клавиатуру, и забивать текст с ее помощью.

В случае обратного перевода с казахского на русский виртуальная клавиатура также доступна для использования. Интересная функция прослушивания, которая позволяет прослушать текст на русском языке после того как он был переведен. Это удобно для носителей казахского языка.

Еще один важный момент — с помощью Гугл Переводчика тексты с русского языка на казахский можно переводить целыми страницами. Для этого нужно просто вставить в левое поле (где мы обычно впечатываем текст) адрес нужного сайта.

Затем открываем правую ссылку и видим страницу уже на языке перевода.

Яндекс.Переводчик

Вторым популярным онлайн переводчиком является российский Яндекс Переводчик. Он прямо на пятки наступает Переводчику от Google по известности и популярности.

Работая с текстами на казахском языке, Яндекс Переводчик имеет не менее богатый функционал, как и Google. В этом онлайн переводчике есть такая же виртуальная клавиатура. Если нужно прослушать текст на русском языке — пожалуйста.

Нужно перевести страницу целиком — и это ему под силу.

В скором времени функционал для казахского языка может добавиться. Поговаривают о том, что и в этом переводчике можно будет переводить тексты по голосу и в рукописном варианте. Возможно, появится функция перевода с русского языка на казахский и обратно по фотографии.

PROMT

Компания PROMT уже давно зарекомендовала себя качественными словарями. Во времена, когда интернет был не у каждого пользователя, словари PROMT приобретали на дисках.

Конечно же, сейчас PROMT создал онлайн-версию переводчика. Увы, в PROMT языков для перевода гораздо меньше, чем у Яндекса и Google.

Но вот как раз перевод с русского языка на казахский и обратно в этом переводчике доступен. Правда, казахский язык здесь пока не совсем корректно отрабатывает по причине достаточно объёмной словарной базы.

Зато есть полезность в виде проверки орфографии и возможность определять тематику текста для более корректного перевода.

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT). Больше всего переводчик используют для английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, турецкого, украинского, финского, французского и японского языков.

Вообще, PROMT удобен тем, что можно посмотреть не только перевод слов и фраз, но и узнать точное произношение по транскрипции. Это можно сделать во вкладке Словарь.

Полезен PROMT для изучения временных и других форм глагола в ряде языков: английском, немецком, испанском, французском и русском языках. Для этого загляните во вкладку Формы слова.

Удобно учить слова и фразы в различных Контекстах. Там собраны наиболее употребляемые примеры фраз на разных языках. По ним легко подготовить домашнее задание или во время самостоятельного изучения языка.

ABBYY Lingvo

ABBYY является всемирноизвестной компанией, которая непосредственно связана с лингвистикой. Она разработала специальный онлайн-словарь, позволяющий переводить как отдельные слова, так и целые фразы.

ABBYY подходит для изучения языков, хотя полноценным переводчиком на данный момент не является.

Видим, что фразу ABBYY осилить не смог, но перевод каждого слова выдал.

Audaru

Audaru вполне доступный для широкого круга пользователей сервис. Перевод с русского на казахский получается не плохой. В обратном направлении тоже ни разу не подводил.

Никаких излишеств в нем нет и не намечается в ближайшее время. Качество перевода меня устраивает. Удобно переводить целые тексты.

Источник

Adblock
detector