Читать книгу как будет на английском языке

Содержание
  1. Как правильно читать книги на английском в оригинале
  2. Книга должна подходить вам по уровню
  3. Выбирайте книгу, которая вам интересна
  4. Не старайтесь выписывать и отмечать много незнакомых слов
  5. Не бойтесь перечитывать
  6. Не забывайте про слова и фразы, которые вы отмечаете
  7. Reading Skills Practice: читаем книги на английском языке
  8. All you need is LOVE: книги на английском о любви
  9. 1. Twilight by Stephenie Meyer
  10. 2. Me Before You by Jojo Moyes
  11. 3. Wuthering Heights by Emily Bronte
  12. 4. Gone with the Wind by Margaret Mitchell
  13. 5. Pride and Prejudice by Jane Austen
  14. Magic is all around you: тексты на английском в жанре фэнтези
  15. 1. The Hobbit, or There and Back Again by J. R. R. Tolkien
  16. 2. The Chronicles of Narnia by C. S. Lewis
  17. 3. Harry Potter by J. K. Rowling
  18. 4. A Song of Ice and Fire by George R. R. Martin
  19. 5. Lord of the Rings by J. R. R. Tolkien
  20. Thinking out loud: книги для изучения английского для любителей пораскинуть мозгами
  21. 1. The Alchemist by Paulo Coelho
  22. 2. The Hound Of the Baskervilles by A.Conan Doyle
  23. 3. Fahrenheit 451 by Ray Bradbury
  24. 4. Martin Eden by Jack London
  25. 5. All the Light We Cannot See by Anthony Doerr
  26. Work hard. Dream big: мотивационные книги для изучения английского языка самостоятельно
  27. 1. Do the work by Steven Pressfield
  28. 2. Linchpin: Are You Indispensable? by Seth Godin
  29. 3. The Defining Decade by Meg Jay
  30. Несколько советов: как читать книги на английском
  31. See You Soon: лучшие книги для изучения английского языка
  32. До чего полезная статья! Расскажу про нее друзьям!
  33. Похожие записи
  34. Английский язык для 7 класса онлайн
  35. За сколько можно выучить английский
  36. Английский язык для 5 класса онлайн
  37. Английский язык для 4 класса онлайн
  38. Английский язык для 3 класса онлайн
  39. Английский язык с уровня pre intermediate онлайн
  40. Какой тематический курс тебе идеально подойдет?
  41. Английский язык с уровня upper intermediate онлайн
  42. 19 Комментариев
  43. Как правильно и эффективно читать книги на английском языке?
  44. Почему и для чего необходимо читать книги на английском
  45. Как сделать выбор
  46. О процессе обучения чтению
  47. Чтение оригинальных книг
  48. Чтение адаптированных книг
  49. Частые ошибки при чтении английских книг
  50. Полезные сервисы
  51. Как начать читать книги на английском. Советы для тех, кто уже пытался много раз
  52. Подготовьтесь заранее
  53. Читайте также: 60 книг для всех уровней языка
  54. Научитесь читать заново
  55. 1. Переводите только опорные слова
  56. Читайте также: 10 слов, которые мы всегда знали благодаря брендам
  57. 2. Разбивайте текст на части
  58. 3. Ведите дневник читателя
  59. Читайте также: Как прокачать чтение на английском за 7 дней. Инструкция
  60. 4. Начните читать!

Как правильно читать книги на английском в оригинале

books in english

Вас расстраивает, когда переводчики меняют или русифицируют имена книжных героев? Издательство не спешит публиковать перевод новой книги любимого автора или бессовестно вырезает некоторые сцены?

В такие моменты хочется ни от кого не зависеть и читать в оригинале. Но, к сожалению, часто бывает, что даже книга в 200 и более страниц с иностранным текстом может вызывать панику и страх. Ниже вы найдёте несколько советов, которые помогут вам не бояться читать книги в оригинале и получать от процесса максимум удовольствия и пользы.

«В интернете можно найти много советов, с какой именно книги лучше начать чтение на иностранном языке. Но не стоит слепо им следовать. Читайте ту книгу, которая интересна вам».

Книга должна подходить вам по уровню

Не следует браться за таких классиков, как Чарльз Диккенс и Джейн Остен, если вы только закончили курс pre-intermediate. Язык современных авторов подойдёт вам намного больше, как с точки зрения сложности текста, так и в плане актуальности лексики, которую вы встретите в тексте.

Не бойтесь начинать читать книги на английском, даже если вы недавно начали учить язык. И не думайте, что ваш максимум – адаптированные книги. Сейчас издается большое количество захватывающих и даже познавательных комиксов, которые вполне по силам прочитать начинающим.

Не стоит забывать и про книги для детей. Язык в них обычно проще, но они могут быть увлекательны и поучительны и для взрослых читателей тоже. Яркие и трогательные истории Роальда Даля, «Поллианна» или «Мисс Черити» не оставят никого равнодушным.

Вывод: начинайте с книг попроще, чтобы привыкнуть к процессу чтения, войти в ритм и постепенно усложняйте задачу.

Выбирайте книгу, которая вам интересна

В интернете можно найти много советов, с какой именно книги лучше начать чтение на иностранном языке. Но не стоит слепо им следовать. Читайте ту книгу, которая интересна именно вам.

Любите детективы? Пожалуйста! Нравится подростковая литература (янг эдалт)? Почему нет?! Это может быть даже книга, которая вам настолько понравилась в переводе, что вы хотите её перечитать в оригинале. Для практики это даже лучше – вы уже знаете сюжет, поэтому можете наслаждаться языком автора, не отвлекаясь на понимание контекста.

Не старайтесь выписывать и отмечать много незнакомых слов

Прочитали одну страницу, подчеркнули каждое второе слово, выписали их в словарик, перевели половину, устали, забросили книгу. Знакомо? Бьюсь об заклад, каждый так или иначе сталкивался с таким способом чтения. Это хорошо для небольших текстов (в основном учебных), когда ваша цель – научиться чему-нибудь, понять, как что-то работает, вникнуть в процесс, в котором важен каждый этап. Договор какой-нибудь, или инструкция к лекарству.

Когда вы читаете книгу в оригинале для души, то основная цель – «get the message» – понять суть. Поэтому следует разделять действительно важные слова, которые необходимы для понимания происходящего, и слова второстепенные, без которых ничего не изменится.

Если незнакомое слово повторяется часто, и вам не удается понять его значение из контекста, то лучше поискать его в словаре. Если же вы встретили какое-то незнакомое прилагательное всего один раз, при описании природы или одежды главного героя, то, скорее всего, сейчас не время на него отвлекаться.

Опять же, если вы прислушались к первому совету и выбрали книгу в оригинале по силам и по уровню, то незнакомых слов много быть не должно. Здесь лучше обращать внимание на интересные фразы и красивые обороты.

Не бойтесь перечитывать

Бывает, прочитаешь абзац, и совсем ничего не понятно. И слова вроде бы знакомые, и предложения не очень длинные, но как-то не складывается картинка. Не спешите ставить крест на чтении или бежать в тот же словарь и переводить каждое слово. Перечитайте предложение, страницу, главу ещё раз. И даже вслух. Это сделает чтение в оригинале более осмысленным, вы будете вынуждены читать все слова, а не просто пробегать их глазами. Бонусом будет тренировка произношения и интонации.

Не забывайте про слова и фразы, которые вы отмечаете

Существует много способов работы с выписанными словами и выражениями – от банальных карточек до разных сайтов и приложений. Главный совет – не старайтесь зубрить их изолированно от контекста. Придумайте примеры с этой лексикой, основываясь на личном опыте. Или заведите привычку пересказывать самим себе то, о чём сегодня прочитали, используя понравившиеся конструкции. Опять же, если делать это вслух, то здесь уже подключаются навыки говорения.

Если нет времени сидеть на одном месте, читать книгу и работать с лексикой, то очень удобно читать книги в электронном формате. Покупайте или находите коллекции бесплатных электронных книг, добавляйте их в свой телефон, читалку или заведите аккаунт на Bookmate, ЛитРес и других подобных сервисах, чтобы иметь доступ к электронным книгам в любое время и в любом месте. А еще вы можете воспользоваться удобным бесплатным приложением iBooks, аналог для Android — eBoox.

Читайте также:  Падать как по немецки будет

Источник

Reading Skills Practice: читаем книги на английском языке

Какой ты сегодня? Ты нацелен на успех и саморазвитие? Или тебе хочется перенестись в мир волшебства? А может, в твоей жизни не хватает нотки романтики? Выбери свое настроение и классную книжку на английском языке с параллельным переводом, подходящую именно тебе.

cats

Мы составили четыре подборки книг на английском для уровней выше среднего: upper-intermediate и advanced. Сделай свой выбор, переходи по ссылке и увлеченно предавайся чтению!

All you need is LOVE: книги на английском о любви

1. Twilight by Stephenie Meyer

Всемирно известная сага о любви вампира и человека, которая всего несколько лет назад была бестселлером. Книга написана довольно простым языком, и освоить ее сможет каждый. Чтобы закрепить результат, можешь перейти к чтению следующих частей или других книг подобного жанра (которых, к слову, безумно много).

2. Me Before You by Jojo Moyes

Романтическая история, набирающая популярность в преддверии экранизации с Эмилией Кларк (Игра Престолов) и Сэмом Клафлином (Голодные игры). Так как книга издана относительно недавно, в ней превосходно отражен повседневный английский язык.

3. Wuthering Heights by Emily Bronte

Единственный роман английской писательницы Эмили Бронте и самое известное ее произведение. Сюжет порадует любителей викторианской литературы (с присущим ей эмоциональным описанием природы), но нужно набраться смелости, чтобы приступить к чтению этого произведения.

4. Gone with the Wind by Margaret Mitchell

Описывать эту книгу в сотый раз не имеет смысла. Все мы когда-либо смотрели экранизацию или слышали об этом произведении. Книга очень яркая и большая по объему, но, как говорится, дорогу осилит идущий.

Gone with the Wind

5. Pride and Prejudice by Jane Austen

Нестареющая английская классика, наполненная изысканными выражениями и действительно сложной лексикой. С этим произведением у меня особые отношения. Оно далось нелегко: половину книги я прочитала примерно за полтора месяца, но с другой половиной билась полгода! OMG.

Но каково было мое счастье, когда я все-таки отметила прочитанной последнюю страницу в приложении Lingualeo, и могла с гордостью говорить, что читаю английскую литературу 19 века. Присоединяйся к армии гордецов! 🙂

Magic is all around you: тексты на английском в жанре фэнтези

1. The Hobbit, or There and Back Again by J. R. R. Tolkien

Пожалуй, одна из моих любимых книг в этом жанре, уже ставшая английской классикой. Профессор Дж.Р.Р.Толкиен написал ее для детей, поэтому ты не увидишь здесь сложных оборотов уровня альфа. Отправившись в путешествие вместе с Бильбо Бэггинсом, ты и не заметишь, как пролетит время за прочтением.

2. The Chronicles of Narnia by C. S. Lewis

Книги о волшебной стране Нарнии навсегда останутся в моем сердце. Я предлагаю тебе начать знакомство с самой известной части – “The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe”. Будь готов к приключениям!

3. Harry Potter by J. K. Rowling

Первую часть книги на английском о Гарри Поттере может прочитать и школьник старших классов, вооружившись словариком для редких непонятных слов. Однако, далее сложность языка растет так же, как взрослеют герои. В Материалах Lingualeo ты можешь найти всю эпопею Гарри Поттера на английском с параллельным переводом.

4. A Song of Ice and Fire by George R. R. Martin

Легендарный цикл книг, по которому снят сериал “Игра престолов”, погрузит тебя в атмосферу настоящего средневековья, наполненного магией. После прочтения книг просмотр сериала в оригинале будет необыкновенно легким и интересным!

5. Lord of the Rings by J. R. R. Tolkien

Начать читать “Властелин колец” в оригинале даже для меня, заядлого толкиениста – сложное решение. Warning: это произведение действительно огромное, и ты рискуешь “увязнуть” в нем надолго (от нескольких месяцев до нескольких лет).

Но все зависит от твоего желания улучшить свой словарный запас и перенестись в Средиземье, чтобы сразиться с Сауроном.

lordr

Thinking out loud: книги для изучения английского для любителей пораскинуть мозгами

1. The Alchemist by Paulo Coelho

Великолепное произведение Пауло Коэльо, которое буквально направляет тебя навстречу к мечте. Книга написана так, что при желании ее сможет осилить и ребенок. Лично у меня на “Алхимика” ушло примерно два дня, хотя читала я, в основном, в метро.

2. The Hound Of the Baskervilles by A.Conan Doyle

Одна из четырех повестей Артура Конан Дойля о Шерлоке Холмсе. Если ты фанат английских детективов, интеллектуальных бесед и загадок, то эта книга здесь для тебя.

3. Fahrenheit 451 by Ray Bradbury

Всемирно известная антиутопия, которая является в, какой-то мере, обязательной для прочтения. Прекрасный язык произведения, безжалостно акцентирующий внимание на нужных вещах. После “451 градуса по Фаренгейту” нельзя не любить американскую литературу двадцатого века.

screen

4. Martin Eden by Jack London

История, заставляющая оторвать пятую точку от дивана и начать действовать. Наблюдая за героем произведения, ты начинаешь преодолевать все взлеты и падения вместе с ним. Книга пестрит описаниями эмоций персонажей, следовательно, ты еще глубже познаешь красоту английского языка.

5. All the Light We Cannot See by Anthony Doerr

Потрясающий роман Энтони Дорра, завоевавший Пулитцеровскую премию, уже несколько месяцев находится в моем wish-листе для прочтения книг в оригинале. Действие разворачивается в 30-40-е годы двадцатого века и объединяет трогательные истории юноши и девушки, переплетенные с жестокой реальностью войны.

Лексика в романе очень сложная, включает в себя много специфических названий и научных терминов, поэтому к прочтению нужно подойти во всеоружии.

Work hard. Dream big: мотивационные книги для изучения английского языка самостоятельно

1. Do the work by Steven Pressfield

Отличная книга для тех, кому нужен пинок, чтобы начать учить английский, бегать по утрам и делать все вовремя. Она вряд ли подойдет для легкого уровня английского: книги по саморазвитию обычно пишутся на уровне upper-intermediate. Все зависит от твоего упорства (расширение для браузеров Lingualeo тебе в помощь).

2. Linchpin: Are You Indispensable? by Seth Godin

Многие зарубежные предприниматели описывают эту книгу как life-changing, поэтому мы советуем ее для всесторонней “прокачки” себя любимого.

3. The Defining Decade by Meg Jay

Безумно популярная книга среди студентов, в которой на основании целого исследования рассказывается, почему не стоит терять важные годы жизни. Автор – Мег Джей, американский психолог и доктор наук. Прикрепляем ее суперинтересное выступление на TED.

Несколько советов: как читать книги на английском

See You Soon: лучшие книги для изучения английского языка

Описанные книги, в основном, сможет прочесть обладатель уровней upper-intermediate и advanced. Но мы не остановимся, пока все студенты (независимо от уровня владения языком) не обзаведутся своей любимой книжкой на английском! Поэтому в следующий раз составим подборку книг для elementary-intermediate. До встречи! 🙂

До чего полезная статья! Расскажу про нее друзьям!

Похожие записи

Английский язык для 7 класса онлайн

За сколько можно выучить английский

Английский язык для 5 класса онлайн

Английский язык для 4 класса онлайн

Английский язык для 3 класса онлайн

Английский язык с уровня pre intermediate онлайн

Какой тематический курс тебе идеально подойдет?

Английский язык с уровня upper intermediate онлайн

19 Комментариев

Кристина, благодарим за такие теплые слова!

Эта весьма хорошая идея придется как раз кстати

Что случилось со страницами, зачем эти пальмы на заднем фоне. И зачем было расширять страницу, стало очень неудобно читать… Я так понимаю, это чтобы выдавить с сайта тех, кто читает бесплатно…

Читайте также:  Как по английски будет дикий кабан

Спасибо за труд. Очень крутое дело сделали!

Ребята из Лингвалео, спасибо за такую подборку! Впервые что-то полезное нашёл в вашем блоге.

Роальда Даля рекомендую для среднего уровня. Сюжеты динамичные, произведения относительно небольшие, язык простой, попадаются незнакомые слова, но из контекста понятны их значения. Я читала “Fantastic Mr Fox”, “The witches” здесь и “The Magic Finger” находила отдельно

круто! спасибо за вашу работу!

“Считаю что просто необходимо добавить в нее Flowers for Algernon.”

Чтобы угробить свой спеллинг?

Спасибо за подборку) Считаю что просто необходимо добавить в нее Flowers for Algernon, эту книгу должны прочесть абсолютно все люди на свете независимо от своих предпочтений в жанрах литературы.

Как же вы круто сделали! Можно не тратить кучу времени на поиск перевода, а потом сразу тренировать слова!!

Обнаружил эту возможность в начале года, решил взяться за Гарри Поттера. Дошёл до 6 части, планирую до конца года дочитать всю серию.

Спасибо, очень интересная подборка, и картинки с котиками позабавила) Из всего на английском читала только “Гордость и предубеждение”, возьмусь теперь за остальные. Всегда хотела в оригинале прочитать произведения Толкиена. Спасибо, Лео!

Читаю так приключения королевского стрелка Шарпа (и добавляю их в библиотеку LinguaLeo). Поистине бесценное приложение для увеличения словарного запаса! Вот бы сделали подобный аналог на немецком, чтобы точно так же можно было читать в оригинале и добавлять в словарь! А то я с печатной версией Гарри Поттера на немецком в обнимку с Quizlet уже порядком задолбался.

Я на русском читал Шарпа… У него после окончания индийских события есть часть посвященная Трафальгарскому сражению. Там и на русском не фанату парусных судов той эпохи легко утонуть в терминах аля форштагах, бом-кливерах и т.п. Представляю, что на английском…
Мне у Корнуэлла очень нравится цикл про короля Альфреда Великого.

Дочитал (три дня назад)
A Song of Ice and Fire by George R. R. Martin
Также решил попробовать “комбу” Сначала читаем, потом смотрим. Читал чуть больше 2 месяцев (у меня все таки Intermediate).
До книги сериал не смотрел (вернее пробовал года 2 назад, но дальше первых 15 минут не зашло).

На данный момент это самая толстая моя прочитанная на неадаптированном английском. Статистика по ней:
Символов: 1 595 792
Слов: 122 937
Уникальных слов: 8 330 (т.е. не учитываются “однокоренные”, предлоги, артикли…)

Читал в электронном виде. Как вижу незнакомое слово – сразу через plugin (chrome браузер) в личный словарь для заучивания LinguaLeo. Алгоритм был следующий: Ежедневно читаем по 1-2 главы, далее “ныряем” на 20-30 мин в Lingua Leo и прогоняем все слова по упражнениям для заучивания. Учитывая, что далее в процессе чтения они нам будут встречаться – то все это сильно способствует увеличению личного словарного запаса.

Интересно было находить в процессе чтения моменты игры слов на рифмование:

the Redwyne twins, Ser Horas and Ser Hobber … Sansa and Jeyne Poole used to call them Ser Horror and Ser Slobber, and giggle whenever they caught sight of them.
Barristan the Bold … Barristan the Old….

Наверное, на русский язык их, с сохранением рифмо-стилистики, перевести довольно сложно…
Также в книге очень много синонимов / оттеночных слов, что также помогает в расширении словаря.

Стилистика повествования в книге тоже весьма тренирует мозг. Повествование ведется от лица 8 героев + на протяжение всей книги кочуют еще около пяти дюжин персонажей. И следить за всем этим весьма напряжно (хотя и занятно).

Первый сезон сериала прошел в плане восприятия на ура! Также было забавно находить расхождения с книгой в плане несовпадения с книжным повествованием (новые персонажи, внешний вид героев – по книге часть из них более лысые и более грубоватые).
Пройдусь пару недель еще раз по словарю LinguaLeo (из книги туда попало больше 1500 слов) и приступлю ко второй части в подобном режиме.
P.S. Было бы здорово, если бы вы расширили режим чтения добавив в него изображения. Карта материков сильно бы помогла + изображения гербов и прочей символики способствовала бы атмосферности восприятия.

Добрый деньобъясните, пожалуйста, как добавлять слова в словарик при чтении книги? И статистику тоже не разобралась где смотреть по словам

Источник

Как правильно и эффективно читать книги на английском языке?

Рубрика: Чтение

Здравствуйте, мои дорогие читатели. Рада, что вы оказались на странице моего блога. Как успехи в освоении языка?

Говорят, чтобы улучшить уровень владения языком, нужно читать книги. И правильно говорят! Вам следует воспользоваться этим советом. Тема, о которой я собираюсь рассказать, будет полезна для вашего дальнейшего успешного продвижения в этом направлении. И сейчас вы узнаете о том, как правильно читать книги на английском языке.

Почему и для чего необходимо читать книги на английском

В первую очередь чтение отражается на таких навыках как разговорная речь и грамотное письмо, т.к. во время чтения человек обращает внимание на грамматические конструкции, в контексте видит где и какие используются времена. Здесь работает зрительная память, вы видите правильную формулировку и привыкаете к ней, запоминаете, а в дальнейшем используете в своей речи.

Также вы сможете пополнить словарный запас. Не бойтесь, что ничего не запомните. В этом случае включается ассоциативная память. Каждое новое слово будет связано с каким-нибудь сюжетом. К тому же, чтение поможет поддержать уровень знаний, если у вас возникнет перерыв в обучении. В общем, можно перечислять еще много плюсов.

Поэтому вывод такой – читать нужно, просто жизненно необходимо!

Как сделать выбор

chose

Конечно, вначале процесс покажется сложным и скучным. Будет казаться, что вы ничего не понимаете. Нужно пересилить себя, первые несколько страниц прочитать через «не могу». Помните, что дальше вы обязательно вовлечетесь в книгу и заинтересуетесь.

Важно правильно подобрать автора и книгу. При выборе следует учитывать ваши уровень знаний и цели изучения, жанр и сложность произведения. Людям плохо знающим английский подойдут сказки. В них нет сложных грамматических конструкций и сложных незнакомых слов. Тем, кто изучает английский для карьеры, можно взять профессиональную литературу, которая расширит ваш словарный запас. Если вы спешите освоить разговорный английский, то берите современную литературу.

Читайте то, что вам нравится. Вы должны получать удовольствие. При выборе по уровню сложности всегда возникает много вопросов. Книга должна быть не слишком сложной, не слишком легкой. Необходимо понимать смысл прочитанного для поддержания интереса к тексту. Мой вам совет, прочтите первые 2-3 страницы. Если встречается много незнакомых слов и вы не улавливаете общий смысл, оставьте книгу до того времени, пока не перейдете на новый уровень.

Некоторые задаются вопросом, какую книгу выбрать: с переводом или без него. По моему мнению, лучше не брать книгу с параллельным переводом, т.к. она снижает эффективность обучения (если, конечно, это не специально разработанная методика — например, Ильи Франка)

О процессе обучения чтению

Давайте поговорим о том, как научиться читать книги на английском. Здесь есть несколько правил, которые следует соблюдать.

Как лучше организовать процесс и что делать — определяете вы.

Чтение оригинальных книг

Чтение книг в оригинале – это трудный процесс. Есть вероятность, что вы ничего не поймете, не зная языка на нужном уровне. Его рекомендуют для более продвинутых учеников, начиная с intermediate. Перед вами откроется «живой» язык с новыми словами, грамматическими конструкциями и идиомами.

Главное, что нужно усвоить – не обращайтесь часто к словарю и не отчаивайтесь при возникновении первых сложностей. Если какие-то части текста даются трудно, можно чередовать чтение со словарем и без него. Приятным фактом является видение стиля автора и понимание его посыла читателям.

Читайте также:  На моем земельном участке стоит электрический столб как быть

Чтение адаптированных книг

Для начинающих отлично подойдут книги с адаптированным текстом. Также этот вариант будет удобен детям. В этих изданиях текст упрощенный. В нем нет сложных и редких слов, их заменяют на частые в употреблении. Используются простые фразы и выражения. В таких книгах есть словарь, упражнения для закрепления материала, аудиозапись. Это самый оптимальный вариант, если не знаешь английский на отлично. Подойдет для уровней от starter до pre-intermediate.

Частые ошибки при чтении английских книг

mistake

Из всего вышесказанного можно сделать выводы и увидеть самые распространенные ошибки. Вот что не следует делать при чтении английских книг.

Полезные сервисы

В век информации нужно пользоваться всеми ресурсами. Ведь они созданы для нас, чтобы облегчить нам жизнь. Поэтому я расскажу о сервисах, которые будут полезными для изучения языка и в частности при чтении иностранной литературы.

WordsFromText.com – на этом сайте вы можете загрузить электронный вариант книги и мгновенно получить перевод всех незнакомых слов, а также устойчивых выражений и фразовых глаголов. При чем, это может быть, как автоматический перевод, когда вы выбираете свой уровень знаний на сайте (их 16), так и ручной. Экономия времени вам обеспечена, т.к. не нужно каждый раз заглядывать в словарь.

Lingualeo – здесь вы найдете отличные инструменты для эффективного изучения языка: аудиокниги, видео, песни, упражнения, планы занятий и многое другое. Они дополнены английскими субтитрами.

Anki – программа, которая поможет легко запоминать слова, используя в обучении интервальные повторения.

multitran.ru — хороший русско-английский словарь.

www. macmillandictionary.com – замечательный англоязычный словарь, который объясняет значение слов. Подойдет для уровней pre-intermediate и выше.

www.zapominalki.ru – этот сайт нужен тем, у кого плохая память. Здесь найдете ассоциации для слов, которые вы никак не можете выучить.

Читайте с пользой, учитесь и развивайтесь. Для этого заходите и подписывайтесь на мой блог!

Источник

Как начать читать книги на английском. Советы для тех, кто уже пытался много раз

Untitled 1

«Как я смогу прочитать роман Джейн Остин, если даже не знаю, как по-английски „мундир“?» — говорят многие. Но читать книги в оригинале можно уже с Intermediate. Не «Гордость и предубеждение», конечно, но «Старика и море» Хемингуэя вполне. Анна Зиновьева, филолог и редактор Skyeng, рассказала, какие приемы помогают ее ученикам перестать читать переводы и перейти на книги в оригинале.

Подготовьтесь заранее

Универсальный совет с книгами на любых языках — выбирайте то, что вам действительно хочется прочитать. Даже если книга сложнее вашего уровня или ее критикуют литературные снобы.

Между адаптированной версией «Гордости и предубеждения» и «50 оттенков серого» в оригинале я бы в любом случае выбрала второе: вряд ли кто-то будет гордиться, что прочитал «Войну и мир» в пересказе — и здесь то же самое.

Читайте также: 60 книг для всех уровней языка

Подготовка к чтению на этом не заканчивается: поищите информацию об авторе (о чем он обычно пишет, чем отличается его стиль), прочитайте краткое описание книги без спойлеров (кто главный герой, какая завязка повествования).

Поищите английскую лексику по теме. Тематические списки слов можно найти в тезаурусах — очень удобный тезаурус у словаря Macmillan. Вводите слово, которым можно обозначить тему книги, и изучайте «Related terms». Например, если вы решили прочитать «Отель» Артура Хейли, вводите «hotel» и в разделе «belonging to a hotel» найдете отельную лексику: half-board, room service, valet parking.

Подготовка — большая работа. Так что потом обязательно выдохните и сделайте перерыв. Если захотите отвлечься на видео на английском, выбирайте из списка, который мы собрали в бесплатном личном плане. А потом возвращайтесь к книге.

Научитесь читать заново

Цель чтения в оригинале — не добраться до последней страницы, а научиться понимать англоязычный текст. Важное уточнение: понимание текста не равнозначно знанию каждого слова!

Главная ошибка новичков в том, что они открывают первую страницу и начинают переводить каждое незнакомое слово. Но, как правило, на первой же странице чтение и заканчивается. Поэтому подходить к чтению англоязычного текста придется иначе, чем к книге на русском, которую вы можете читать последовательно и не прерываясь.

1. Переводите только опорные слова

«Опорными» словами я называю те, которые принципиальны для понимания. В первую очередь, это основа предложения — подлежащее и сказуемое. Их легко найти в начале фразы. Иногда для понимания происходящего важны обстоятельства и дополнения, но их сложнее разглядеть, поэтому стоит обращать внимание на имена собственные с заглавной буквы, даты и все, что вокруг них.

Также опорными словами считаются повторяющиеся слова: если слово встречается несколько раз на странице или в главе, то его перевод пригодится вам больше, чем перевод цвета платья героини. От адаптированных книг такое чтение отличается тем, что постепенно вы сами научитесь определять главное, а ваш словарный запас станет разнообразнее.

Чтобы начать наконец-то читать, ставьте себе ограничение на то, сколько слов на странице вы можете перевести. Можно начать с десяти, а через несколько глав сократить до 5–7 слов на страницу.

Вы знаете больше слов, чем вам кажется: многие английские слова нам попадаются в рекламе, соцсетях, на работе, другие просто имеют одинаковое латинское происхождение. Когда вы ставите себе ограничение на перевод слов, то начинаете вспоминать все, что вы знаете об английском.

Читайте также: 10 слов, которые мы всегда знали благодаря брендам

2. Разбивайте текст на части

Untitled 1 1

У текста есть множество уровней понимания, самый базовый — канва сюжета, действия и события произведения, то есть то, что становится основой пересказа. Авторы обычно так и делят текст: один абзац — одна законченная мысль или действие, одна глава — законченный период жизни или законченное событие.

Поэтому, чтобы не запутаться к концу главы в происходящем, полезно читать абзацами и пытаться уловить главную мысль каждого из них. Поначалу вам может помочь следующий алгоритм чтения:

Кстати, перечитывать текст не зазорно. Я, например, так делаю с текстами и на русском языке.

3. Ведите дневник читателя

Помните, как в начальной школе задавали вести читательский дневник? Так вам хотели привить привычку читать постоянно и задумываться о смыслах. В дневник можно записывать пересказ того, что вы прочитали за день, — сначала на русском, потом на английском.

Туда же можно выписывать слова, которые вы выбрали перевести. Отдельно можно ответить на краткие вопросы: какие герои в фокусе внимания в этом отрывке? где именно происходило действие? что было поворотным событием? сколько времени длилось это действие?

И, конечно, нет ничего лучше, чем читать понемногу, но постоянно.

Читайте также: Как прокачать чтение на английском за 7 дней. Инструкция

4. Начните читать!

А чем мы, собственно, до этого занимались? Скорее всего, мысленно переводили, а не читали. Разница в том, что вы воспринимаете информацию не напрямую (то есть видите слово apple и представляете яблоко), а опосредованно (сначала вспоминаете, что это переводится как «яблоко», а потом представляете фрукт).

Чтобы от этого избавиться, можно делать несколько упражнений:

На этом этапе контекст начинает работать на вас: он больше не будет казаться набором незнакомых слов, которые вы запретили себе переводить, а станет частью единой мысли автора. Например, вы понимаете, что про героя нелестно отзываются, но что именно значит это слово, не так важно — главное, что что-то неприятное. Не забывайте, что даже носители языка не знают всех английских слов.

Источник

Adblock
detector