Эдуард как будет на английском

Эдуард, Эдвард

Происхождение имени

eduard 1
Эдуард Исповедник

Католический календарь (лат., VMR ): м. Eduardus (именины)

Уменьшительные формы в русском языке ( П. ):
Эдуард: Эдуардик, Эдик, Эдя, Эдюня

Эдуар Мане ( Édouard Manet, 1832-1883), французский художник-импрессионист

Эдуардо Чильида ( Eduardo Chillida Juantegui, 1924-2002), испанский скульптор

Эдуарду Алвес да Силва (Эдуардо Алвес да Силва, Eduardo Alves da Silva, род. 1983), бразильский футболист

Эдвард Дембовский ( Edward Dembowski, 1822-1846), польский политический деятель, философ, публицист

Эдуард Чех ( Eduard Čech, 1893-1960), чешский математик
Эдвард Бенеш ( Edvard Beneš, 1884-1948), президент Чехословакии (1935-1948)

Ээту Муинонен ( Eetu Muinonen, род. 1986), финский футболист

м. Eadweard (Эадвеард), Eadward, Æadward (Эадвард), Ædward, Edward(Эдвард), Eadwerd (Эадверд)

Древнегерманский (континентальные языки; до 1100 г.)
(E. Förstemann. Altdeutsches namenbuch: Personennamen)

м. Audoard (Аудоард)

Имя происх. от древнегерм. ot, aud (богатство) + wart, ward (страж) и является аналогом др.-англ. Eadweard

м. Eðvarðr (Эдвард)

Имя представляет собой древнесканд. адаптацию др.-англ. Eadweard

Немецкий (Deutsch)
Региональные варианты выделены коричневым курсивом

ж. Édouarde (Эдуард, Эдуарда )

ж. произв. Édouardine (Эдуардин, Эдуардина )

Итальянский (Italiano)
Написание и транскрипция региональных вариантов даны с учетом орфографических стандартов соответствующих региональных языков

м. Eduardu (Эдуарду)

м. прованс., гасконск. Audoard, Audouar *, Audouard* (Аудуа́р), Edoard, Edouard* (Эдуа́р),
вив.-альп. Audoard, Audouard* (Аудуа́рд, Аудуа́р),
лангедокск. Audoard, Audouard* (Аудуа́рд, Аудуа́р), Edoard, Edouard* (Эдуа́рд, Эдуа́р),
ст.-оксит. Odoart** (Одоа́рт, поздн. Удуа́рт), Audovard** (Аудова́рд, поздн. Аудува́рд), Edovard** (Эдова́рд, поздн. Эдува́рд),
уменьшительные:
прованс. Douaret* (Дуаре́)

м. Eduard (Эдуард), Duard (Дуард)

м. Εδουάρδος (Эдуардос)

м. Edvard, Edward (Эдвар)

Читайте также:  Как на английском будет присоединяться

м. Edvard, Edward (Эдвард)

м. Edvard, Edward (Эдвард, Эдвар)

м. Edvard, Eðvarð, Edward (Эдвард)

м. Eetu (Ээту), Edvard (Эдвард)

м. Eadbhárd (Эдвард)

м. Eideard (Эйджард), Eudard (Этард)

м. Edouarzh (Эдуарз)

м. Edard (Эдард)

^^^ Красным курсивом выделена традиционная русская транскрипция, отличающаяся от реального произношения.

Источник

Значение имени Эдуард (Эдвард). Толкование имени.

Имя Эдуард почитаемо в католической конфессии и пишется на латыни как Eduardus. Один из католических святых с этим именем является покровителем королевской семьи Англии.

Значение имени Эдуард (Эдвард) для ребенка

Маленький Эдуард выделяется своей подвижностью, которая удивительно сочетается с уравновешенностью ребенка. Это достаточно редкое сочетание, так как столь подвижные дети обычно наделены более взрывным и неспокойным темпераментом. Еще у ребенка можно выделить хорошую коммуникабельность и умение избегать конфликтов. Это добрый и воспитанный мальчик, которого легко воспитывать. Так же Эдуард уже в детском возрасте достаточно тонко понимает психологию людей и нередко манипулирует окружающими.

Учится Эдуард по большей части хорошо. У него прекрасные аналитические задатки, которые заметны уже в дошкольном возрасте. Мальчик имеет большой потенциал, что позволяет ему с легкостью осваивать новые знания. К сожалению это порождает и проблему завышенной самооценки. Часто Эдуард выделяясь на фоне не столь одаренных сверстников начинает излишне задаваться, так что иногда даже родители не рады этому дарованию. Уже в более взрослом возрасте задатки дополняются сильными волевыми качествами, без которых освоить любую серьезную науку достаточно проблематично.

Про здоровье Эдуарда можно сказать что оно крепкое и он не испытывает каких либо проблем. У него средний жизненный тонус, так что феноменальной работоспособностью он похвастаться не сможет. Однако, даже этого ему хватает чтобы везде все успевать. Проблемы со здоровьем минуют Эдуарда обычно до очень преклонного возраста.

Сокращенное имя Эдуард

Эд, Эдди, Эдик, Эдька, Эдя, Эду, Ду, Дадо, Дино, Тед.

Уменьшительно ласкательные имена

Эдюша, Эдичка, Эдюшка, Эдюня.

Отчество детей

Имя Эдуард на английском языке

В английском языке имя Эдуард пишется как Edward, а произносится как Эдвард.

Перевод имени Эдуард на другие языки

на армянском — Էդուարդ
на белорусском — Эдуард
на болгарском — Едуард
на венгерском — Eduárd
на греческом — Εδουάρδος
на датском — Edvard
на испанском — Eduardo
на итальянском — Edoardo
на немецком — Eduard
на норвежском — Edvard
на польском — Edward
на португальском — Eduardo
на румынском — Eduard
на украинском — Едуард
на французском — Édouard
на финском — Edvard
на чешском — Eduard
на шведском — Edvard
на японском — エドワード

Читайте также:  Синяк под глазом как долго будет проходить

Имя Эдуард по церковному (в православной вере) отсутствует. Этого имени нет в православных святцах, а значит Эдуарду нужно будет выбрать другое крестильное имя, отличное от мирского.

Характеристика имени Эдуард (Эдвард)

Взрослого Эдуарда многие воспринимают как сильного и уверенного мужчину, но это не совсем верно. Обычно несмотря на столь сильное имя, Эдуард мягкий и добродушный человек. В отличии от детского возраста, взрослый Эдуард более медлительный и спокойный. Такое несоответствие нередко вызывает диссонанс в восприятии Эдуарда, но это только пока вы с ним не познакомитесь поближе. Эдик стремится к материальному благополучию и его понимание дружбы не включает в себя материальную взаимовыручку. Его отношение наиболее точно отображает поговорка «Дружба дружбой, а табачок врозь». Не всем приятна такая жизненная позиция Эдуарда, но его это абсолютно не волнует. Стоит отметить, что Эдуард компанейский человек. Он отличный собеседник и обладает хорошим чувством юмора.

Тайна имени Эдуард (Эдвард)

Тайной Эдуарда можно назвать его отношение к другим людям. Он со всеми одинаково дружен, так что многие его знакомый причисляют себя к его друзьям, но это совершенно не так. У него обычно один или два близких друга, а остальных он просто считает товарищами. К сожалению это нередко приводит к неприятным ситуациям, хотя сам Эдуард совершенно не волнуется по этому поводу.

Источник

Написание русских имен латинскими буквами часто вызывает сложности по двум причинам: нет единых правил в транслитерации, кроме загранпаспортов, а также из=за отсутствия эквивалентов многих русских букв в английском алфавите. Имена собственные транслитируются в документах и деловой переписке, но не переводятся, а также их не заменяют на англоязычные варианты.

Читайте также:  Как долго после прививки акдс может быть температура

Елена – Elena, но не Helen.

Михаил – Mikhail, но не Michael.

Таблица транслитерации

Мужские имена

Русское имя

Русское имя на английском

Уменьшительное имя

Уменьшительное имя на английском


Женские имена

Русское имя

Русское имя на английском

Уменьшительное имя

Уменьшительное имя на английском

Viktoria, Viktoriya, Victoria

Yevgenia, Yevgeniya, Evgenia

Natalya, Natalia, Nataliya

Правила транслитерации имен

При переходе с русского варианта написания имен на английский бывают случаи, когда может быть непонятно, каким образом следует писать имя. Сложности могут возникать при транслитерации следующих букв:

— Буква Ь при транслитерации имен опускается, а использовать апостроф не рекомендуется:

Илья — Ilya

Игорь — Igor

Ольга — Olga

— Буквы Ы и Й передаются буквой Y:

Быстров — Bystrov

Николай— Nikolay

Майоров — Mayorov

— Если фамилия заканчивается на «-ый», в транслитерации остается «-y»:

Белый — Bely

Корецкий – Koretsky

— так как буква H в английском иногда не читается, для передачи русского звука «х» используется сочетание KH:

Ахматова — Akhmatova

Харитонов — Kharitonov

Захар – Zakhar

— Русское сочетание КС лучше передавать буквами KS, а не X:

Ксения — Ksenia

Александр — Aleksandr

— Если Е стоит в начале имени, возможны два варианта:

— Буква Ё обычно записывается так же, как Е, но если требуется подчеркнуть произношение имени, то следует использовать буквосочетание YO:

Фёдор – Fyodor

Мария — Maria

Валерия — Valeria ​

Правописание имен для загранпаспорта

— буква Ц теперь передается буквосочетанием TS, а не TC, как это было ранее;

— гласные Я и Ю должны писаться по новым правилам с использованием буквы I вместо Y;

— буква Й теперь пишется латинской буквой I;

— появилось свое написание у твердого знака – IE.

Буквы в именах собственных, при написании которых могут возникнуть сложности:

Источник

Adblock
detector