Как по английски будет приложение к договору

приложение к договору

1 приложение к договору

2 приложение к договору

3 приложение к договору

4 приложение к договору

5 приложение к договору

6 приложение к международному договору

См. также в других словарях:

ПРИЛОЖЕНИЕ К ДОГОВОРУ — дополнение к договору, уточняющее условия контракта. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М.: ИНФРА М. 479 с.. 1999 … Экономический словарь

ПРИЛОЖЕНИЕ К ДОГОВОРУ — дополнение к договору, уточняющее его условия … Энциклопедический словарь экономики и права

приложение к договору — дополнение к договору, уточняющее условия контракта … Словарь экономических терминов

ПРИЛОЖЕНИЕ К ДОГОВОРУ — может содержать дополнительные, уточняющие условия сделки, например, перечень поставляемых товаров и услуг, подробные показатели качества, технические характеристики, особые условия перевозки, требования к упаковке, маркировке и т.д … Большой экономический словарь

Приложение — может значить: Прикладная компьютерная программа см. Прикладное программное обеспечение. Веб приложение клиент серверное приложение, в котором клиентом выступает браузер, а сервером веб сервер. Приложение (лингвистика) … … Википедия

Европа — (Europe) Европа – это плотнонаселенная высокоурбанизированная часть света названная в честь мифологической богини, образующая вместе с Азией континент Евразия и имеющая площадь около 10,5 миллионов км² (примерно 2 % от общей площади Земли) и … Энциклопедия инвестора

СПЕЦИФИКАЦИЯ — (от лат. specificatus особый; англ, specification) 1) товаросопроводительный документ на партию товара (если последняя состоит из отдельных грузовых мест, составляется поместная С.); 2) приложение к договору купли продажи или договору поставки,… … Энциклопедический словарь экономики и права

Спецификация — – товаросопроводительный документ на партию товара (если последняя состоит из отдельных грузовых мест, составляется поместная спецификация); приложение к договору купли продажи или договору поставки, составляющее, как правило, неотъемлемую часть… … Коммерческая электроэнергетика. Словарь-справочник

Несопровождаемый багаж — 1) несопровождаемый багаж товары для личного пользования, принадлежащие физическому лицу, переданные или передаваемые перевозчику по договору международной перевозки (транспортной экспедиции) для фактического перемещения через таможенную границу… … Официальная терминология

Перевозчик — 21) перевозчик лицо, осуществляющее перевозку товаров и (или) пассажиров через таможенную границу и (или) перевозку товаров, находящихся под таможенным контролем в пределах таможенной территории таможенного союза, или являющееся ответственным за… … Официальная терминология

Товары для личного пользования, доставляемые перевозчиком — 3) товары для личного пользования, доставляемые перевозчиком, товары для личного пользования, переданные или передаваемые перевозчику по договору международной перевозки (по накладной, коносаменту и иным документам) для целей фактического… … Официальная терминология

Источник

Английский для юристов

или Юридический английский

В этом разделе представлены различные материалы и информация для освоения юридической документации и лексики на английском языке. Договоры и документы не придуманы, а взяты “из жизни”, т.е. это реальные договоры и документы реальных фирм (названия и реквизиты, разумеется, изменены), следовательно, они не являются безупречными.

Регистрация Вход Оплата

Примеры договоров на английском языке с переводом

Примеры документов на английском языке с переводом

Примеры перевода отдельных статей договоров

Материалы для освоения лексики

54 Responses to Английский для юристов

Спасибо огромное!
Жаль, что энтузиазм заканчивается и редко находит поддержку бизнеса.
Шикарные материалы, огромнейший опыт, колоссальный труд вложен в этот сайт, но не для всех он. Даже изучающие английский не всё смогут понять и проработать. Как и тематические словари, узок круг профессионалов, которые могут поцокать языком и повосхищаться вашим профессионализмом, встречая те или другие моменты, с которыми сталкивались в работе сами.
Такими были мои преподаватели в институте. Сейчас так уже никто не работает и не учит.
Здоровья вам и удачи!
С уважением
Игорь

Читайте также:  Как найти фото которое было удалено в вк давно

Огромное спасибо Вам, Ильдар, за создание сайта! Вы большой молодец! Буду теперь учить деловой английский самостоятельно! А стоимость доступа к сайту – просто копейки по сравнению с той информацией, что мы получаем! Еще раз спасибо!

А мне хочется сказать ОГРОМНОЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ СПАСИБО автору данного сайта. Лично для меня это просто находка. Никогда не ходила к репетиторам и на курсы. За год подняла язык с уровня Beginner до Advanced, просто штудируя Всемирную Паутину. И в этом моем самом большом в жизни достижении Ваша заслуга огромна. СПАСИБО!

Посоветуйте, пожалуйста, лучший учебник по юридическому английскому (доступно изложен материал, развивающий практические навыки). Уровень разговорного английского – advanced. Спасибо.

Юлия! Наверное, вам нужно пойти в большой книжный магазин, перелистать предлагаемые учебники, и самой выбрать то, что вам подходит. Только так.

Попов Е.Б. Английский для юристов. Лично мне очень понравилась книга. Юридическая терминология, задания, тексты…всё, что нужно!

Добрый день, спасибо за сайт, а есть ли возможность опубликовать примеры решений российского суда на английском?

Спасибо за отзыв. К сожалению, у меня нет таких материалов.

Была бы благодарна, если бы добавили примеры по актам (оказании услуг и тп).
Больше всего интересует банковская тематика – акты, справки, счета и тп

К сожалению, пока нет подобных материалов на английском. Как найду – переведу и опубликую.

Спасибо автору за отличный сайт! Хотелось бы попросить добавить примеры перевода документов физических лиц: дипломов, сертификатов, справок и т.п. Конечно, подобные примеры есть на других сайтах, но они выполнены очень неграмотно, непрофессионально, со множеством опечаток. Нужен образец, в котором учитывается всё до запятой, чтобы документ не стыдно было отправить в посольство иностранного государства. Думаю, юристам, серьёзно занимающимся нотариальным заверением переводов, подобные примеры очень пригодятся.

Где ж их взять – эти дипломы, сертификаты, справки и т.п.

Прекрасный сайт, очень легко и приятно готовится, познавать что- то новое. Молодцы ребята, дальнейших успехов в развитии сайта. Просьба- давай побольше уделим внимания английскому праву, введём новый раздел и будем пополнять.

С удовольствием. Для этого нужна помощь специалистов по английскому праву – например, материалами.

Специалистов к сожалению не помогу найти, но думаю Вы и сами хорошо справитесь, если захотите!) поищите специалистов)

Очень бы хотелось увидеть здесь английский для банковской службы безопасности (мошенничество в банковской сфере), ну или просто по банковской тематике. Спасибо!

Огромное спасибо создателю сайта! Не могу описать насколько Вы мне помогли! Огромное количество бесценной информации! Желаю Вам крепкого здоровья, творческих успехов и удачи в работе!

Согласна со всеми предыдущими высказываниями, отличная подборка документов, мощнейший набор информации, огромное СПАСИБО! Очень позезная информация.

Уважаемый Interpreter!
Благодарю вас за комментарий. Все опубликованные здесь договоры придуманы не мной, они взяты из бизнеса, т.е. это реальные договоры реальных фирм. Названия и данные фирм, конечно, изменены. И это лучшая часть того, что встречается в практике внешнеэкономической деятельности. Большинство договоров приходится отбраковывать, как непригодные для публикации. Вы могли бы помочь “несчастным начинающим переводчикам”, если бы прислали для публикации методическую статью или примеры “правильных” договоров с переводом. Это будет гораздо полезней, чем просто критика.

Читайте также:  Как сделать чтобы оленина была мягкой

Не менее уважаемый, у Вас, видимо, желчь лишняя. Так Вы ее соберите и пошлите Малахову, она ему больше пригодится – сделает настойку для таких как Вы. Извлеките “бревно” из своего глаза. Слово “руссизм” пишется с одной “с”, а слово “не вычесанные” пишется слитно, поскольку является прилагательным. Я уж молчу о правильности применения Вами знаков препинания… Для человека, у которого “стаж десять лет на крупном предприятии” это следует знать! Как Вы документы переводите, если даже русским языком не владеете? Голословно “парафинить” чужой труд – дело неблагодарное. Где Ваши “шедевры”? Представьте их на обозрение, а мы, “начинающие несчастные переводчики”, оценим их, чтобы стать счастливыми и “в разум прийти”… В противном случае Вы просто самовлюбленный дилетант.
P.S. Обратите внимание: согласно обычаям делового письма обращение “Вы” (“Вас”, “Вам” и т.д.) пишется с заглавной буквы, что определенным образом подчеркивает уважительное отношение автора к оппоненту. Это Вам на заметку для следующих 10 лет работы.

Неплохо бы еще вычесать Executor как перевод “исполнителя” в контрактах.

Источник

приложение к контракту

1 приложение к контракту

2 приложение к контракту

3 приложение к контракту

4 приложение к контракту

5 приложение к контракту

См. также в других словарях:

Импорт — (Import) Понятие импорта, импорт товаров, лицензирование импорта Информация о понятии импорта, импорт товаров, лицензирование импорта Содержание Содержание Косвенный импорт Параллельный импорт Лицензирование импорта товаров Основы… … Энциклопедия инвестора

план — 3.1.14 план: Вид сверху или горизонтальный разрез здания или сооружения. Источник: ГОСТ Р 21.1101 2013: Система проектной документации для строительства. Основные требования к проектной и рабочей документации … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Остров фантазий (посёлок) — В данной статье или разделе имеется избыток цитат либо слишком длинные цитаты. Излишние и чрезмерно большие цитаты следует обобщить и переписать своими словами. Возможно, эти цитаты будут более уместны в Викицитатнике или в Викитеке … Википедия

Коды и классификаторы валют — Датский рекламный плакат. Цена в датских кронах выражена с помощью кода ISO 4217, в евро с использованием знака евро Код валюты относительно короткая последовательность … Википедия

Конвенция — (Convention) Содержание Содержание Определение Всемирная об авторском праве Содержание Бернская конвенция 1886 года Основные принципы Права, устанавливаемые конвенцией Гаагская вексельная конвенция Европейская конвенция о защите и основных свобод … Энциклопедия инвестора

Санитарно-гигиенический — Санитарно эпидемиологическое заключение (СЭЗ, гигиенический сертификат, гигиеническое заключение) документ, подтверждающий разрешение органами РосПотребНадзора России производства или ввоза продукции, соответствующей установленным требованиям,… … Википедия

Плановые накопления 2 принимаются в размере — 2.5. Плановые накопления2 принимаются в размере 8 процентов от суммы сметных прямых затрат и накладных расходов. 2В отличие от Методических рекомендаций, приложенных к письму Министерства архитектуры, строительства и жилищно коммунального… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

snip-id-2074: Порядок составления сметной документации по объектам, строящимся за границей с участием организаций Российской Федерации — Терминология snip id 2074: Порядок составления сметной документации по объектам, строящимся за границей с участием организаций Российской Федерации: 2.4. Накладные расходы1 принимаются: на строительные работы по предельным нормам, установленным… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Дериватив — (Derivative) Дериватив это ценная бумага, основанная на одном или нескольких базовых активах Дериватив, как производный финансовый инструмент, виды и классификация ценных бумаг, рынок деривативов в мире и России Содержание >>>>>>> … Энциклопедия инвестора

Читайте также:  Как замочить говядину чтобы она была мягкой для гуляша

Коносамент — (Consignment) Определение коносамента, разновидности и функции коносамента Информация об определении коносамента, разновидности и функции коносамента Содержание Содержание Обозначение Разновидности и чартер как правовая основа морских перевозок… … Энциклопедия инвестора

ИСО 9004-1-94: Управление качеством и элементы системы качества. Часть 1. Руководящие указания — Терминология ИСО 9004 1 94: Управление качеством и элементы системы качества. Часть 1. Руководящие указания: 8.7. Анализ готовности продукций к реализации Следует определить возможности организации для поставки новой или модернизированной… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Источник

приложение к документу

1 приложение к документу

2 приложение к документу

3 приложение (к боевому документу)

4 приложение к данному документу

5 приложение к оперативному документу

См. также в других словарях:

Приложение — может значить: Прикладная компьютерная программа см. Прикладное программное обеспечение. Веб приложение клиент серверное приложение, в котором клиентом выступает браузер, а сервером веб сервер. Приложение (лингвистика) … … Википедия

закупочная документация — 3.6 закупочная документация: Комплект документов, содержащий всю необходимую и достаточную информацию о предмете закупки, условиях проведения закупки и рассматриваемый как неотъемлемое приложение к документу, объявляющему о начале процедур.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Нострификация — Для улучшения этой статьи желательно?: Исправить статью согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия

ДОКЕТ — 1. ярлык с указанием адреса грузополучателя; 2. перечень, прилагаемый к грузу; 3. квитанция об уплате таможенных пошлин; 4. в юриспруденции США это список дел, назначенных к слушанию; 5. выписка, копия решения или приговора; 6. приложение к… … Большой бухгалтерский словарь

Скайлэб-2 — Эмблема Полётные данные корабля … Википедия

ДОКЕТ — 1. ярлык с указанием адреса грузополучателя 2. перечень, прилагаемый к грузу 3. квитанция об уплате таможенных пошлин 4. в юриспруденции США это список дел, назначенных к слушанию 5. выписка, копия решения или приговора 6. приложение к документу… … Большой экономический словарь

Закупочная документация — (Procurement forms (records)) — комплект документов, содержащий всю необходимую и достаточную информацию о предмете закупки, об условиях ее проведения и рассматриваемый как неотъемлемое приложение к документу, объявляющему о начале… … Экономико-математический словарь

докет — 1. Ярлык с указанием адреса грузополучателя. 2. Перечень, прилагаемый к грузу. 3. Квитанция об уплате таможенных пошлин. 4. В юриспруденции США это список дел, назначенных к слушанию. 5. Выписка, копия решения или приговора. 6. Приложение к… … Справочник технического переводчика

закупочная документация — Комплект документов, содержащий всю необходимую и достаточную информацию о предмете закупки, об условиях ее проведения и рассматриваемый как неотъемлемое приложение к документу, объявляющему о начале процедур. [ОАО РАО «ЕЭС России» СТО… … Справочник технического переводчика

СТО 17230282.27.100.006-2008: Ремонт и техническое обслуживание оборудования, зданий и сооружений электрических станций и сетей. Условия выполнения работ подрядными организациями. Нормы и требования — Терминология СТО 17230282.27.100.006 2008: Ремонт и техническое обслуживание оборудования, зданий и сооружений электрических станций и сетей. Условия выполнения работ подрядными организациями. Нормы и требования: 3.2 документ, объявляющий о… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

СТО 70238424.29.160.30.001-2009: Электродвигатели. Условия поставки. Нормы и требования — Терминология СТО 70238424.29.160.30.001 2009: Электродвигатели. Условия поставки. Нормы и требования: 3.1 ввод в эксплуатацию : Событие, фиксирующее готовность изделия к использованию по назначению и документально оформленное в установленном… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Источник

Adblock
detector