Они были не против как пишется

Правописание «не против»: почему раздельно, грамматика, примеры употребления

Выражение «не против» представляет собой фразеологизм, то есть устойчивое, не изменяющееся словосочетание, понимаемое и толкуемое как одно слово. Правильно пишется раздельно. Писать «непротив» слитно грубая орфографическая ошибка : такого слова в русском языке нет и быть не может, так как «не» в данном случае отрицательная частица, а «против» – наречие, неизменяемое слово.

Правило

Советуем запомнить правило: приставка «не-» не употребляется со словами, которые сами по себе наделены отрицательным и/или противительным значением. Что могло бы означать «невопреки», «неназло», «ненаперекор», и тому подобное? Да ничего, это слова-бессмыслицы. Редкостные исключения – «непротивление злу», «неотлучение», «неотчуждение» – тоже, в общем-то, заумные понятия.

Пояснение

Жёстче всего приведенное правило действует на наречия – самостоятельные части речи, называющие признаки действий, других признаков или, реже, предметов. Но, в отличие от, допустим, прилагательных, наречия – неизменяемые слова. Следовательно, с другими словами в предложении наречия синтаксически не согласуются и потому их собственное значение всегда остаётся неизменным. То есть, наречие передаёт своё значение высказыванию, в которое входит, само его (значения) не теряя. Потому наречия так и названы, как бы стоящими над речью (ad verbium на латыни). Отсюда следует, что «противить» ещё больше и так уже противительное наречие это всё равно, что смазку смазывать или воду увлажнять.

Примечание: существует также приставка «не-», которая пишется вместе со словом и лишь в очень редких специфических случаях через дефис («Не-выражение всеосознания экзистенциальной не-событийности самобытия …», и т.п.). Писать «не-» через дефис любят некоторые деятели искусства, но просто обожают подвизающиеся при нём эстетствующие хлыщи.

Значение

Фразеологизм «не против» наделён общим смыслом «ладно», «согласен», «приемлемо» (синонимы), «не возражаю», «быть по сему» (синонимические выражения). В русском языке употребляется в качестве таких частей речи:

Помимо того, может употребляться в прямом значении, т.е. не как фразеологизм, для противопоставления:

Грамматика

Фразеологизм «не против» состоит из частицы «не» перед наречием «против». Неизменяемое выражение. Постановка ударения и разделение переносами не про́-тив. При переносе из строки в строку оставлять частицу «не» в верхней строке не рекомендуется.

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 293774

Добрый день! В 1999 году слово «зоревать» убрали из исключений и зафиксировали в словарях как «заревать», почему же в школьных учебниках русского языка до сих пор его дают как исключение «зоревать», например, в учебнике 6-го класса под редакцией Рыбченковой 2014 года издания, на котором, кстати, стоит маркировка ФГОС? Как учить детей? Ведь им сдавать ЕГЭ, и, возможно, кому-то попадется такое слово в задании, где нужно вставить пропущенные гласные в корне.

Ответ справочной службы русского языка

Вы затронули очень серьезную проблему. Сейчас после большого перерыва возобновляется взаимодействие ученых, занимающихся кодификацией русской орфографии, и методистов. Но происходит это, к сожалению, не так быстро, как хотелось бы. Кодификаторы ведут постоянную работу – пополняют орфографический словарь новыми словами, ищут новые, более точные, непротив оречивые формулировки правил, изучают области письма, неудовлетворительно описанные в существующих справочниках, уточняют списки исключений, разрабатывают электронные орфографические ресурсы. В очень редких случаях, только когда вынуждает к этому орфографическая система русского языка, они меняют рекомендации. Новые сведения в школу проникают с большой задержкой. Иногда, приходится признать, это происходит из-за неосведомленности школы и методистов об орфографической работе, которая ведется учеными.

Учить писать в школе нужно в соответствии с современной нормой. При расхождении рекомендаций в учебнике и современном академическом орфографическом словаре стоит объяснять, что языковые нормы, в том числе орфографические, в живом языке могут меняться. Не подвержены никаким изменениям только мертвые языки. Вариант зоревать является устаревшим.

Специалисты, составляющие задания для ЕГЭ, осведомлены о многих проблемах современной орфографии и стараются проблемные слова типа заревать в материалы не включать.

Ответ справочной службы русского языка

все дополнения, непротив оречащие законодательству.

Слитно или раздельно написание слова непротив оречащие.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: не противоречащие законодательству.

Здравствуйте! Меня мучает один вопрос, но небольшая предыстория.
Мы с девушкой целый вечер ругались, но перед сном я ей написал:»Как это непротив оречиво, но спокойной ночи».
Слово » непротив оречиво» здесь употреблено уместно или же правильно было бы написать «как это не было противоречиво»?
Объясните пожалуйста, т.к. спросить не у кого.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно так: Как это ни противоречиво. или Как бы это ни было противоречиво. Частица не употребляется при отрицании; ни – усилительная частица. Вы подчеркиваете наличие противоречия, поэтому надо использовать частицу ни.

Ответ справочной службы русского языка

Вы правы, родовое слово село обычно упоминается в общих правилах о склонении географических названий, но примеров с таким словом немного. Кроме того, некоторые рекомендации, приведенные в справочных пособиях, противоречат друг другу.

Непротив оречивыми примерами для общего правила «склонять» будут названия среднего рода, являющиеся по своему происхождению прилагательными: в селе Шушенском, из села Михайловского, в селе Красном (такие названия следует отличать от описанной выше группы).

Читайте также:  Как на английском будет инквизитор

Что касается названий сел женского рода, то здесь рекомендации справочных пособий разнятся: в одних источниках такие названия в сочетании со словом село даны как склоняемые (в селе Соломинке), в других указывается на тенденцию к несклоняемости географического названия при несовпадении его рода с родом обобщающего нарицательного слова. Впрочем, это именно тенденция, а не жесткое правило.

Ответ справочной службы русского языка

Вы указываете на одно из самых трудных и противоречивых мест в русском правописании. Сперва о кавычках. Принципиальной разницы между сочетаниями профессия «сварщик» и специальность «математика» нет, такие сочетания желательно писать единообразно. (Впрочем, все же есть одно различие: можно составить грамматически корректное согласованное сочетание профессия сварщика и нельзя составить согласованное сочетание специальность математики; это уже трудность в области грамматики, а не в области орформления текста, хотя последнее проистекает из первого).

Ответ справочной службы русского языка

Причастие при наличии зависимых слов пишется с НЕ раздельно: Нарушение не противоречащих закону требований устава.

Как корректно: 1) В случае не противоречия сторон. 2) В случае непротив оречия сторон.

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Правила русской орфографии и пунктуации (1956 г.)

VII. Правописание НЕ и НИ

Орфография

VII. Правописание НЕ и НИ

1. Во всех случаях, когда без отрицательной частицы не слово не употребляется, например: невежда, неизбежный, несчастный, негодовать, нездоровиться, несдобровать, недостает (в значении «недостаточно»), неможется, нельзя, неужто, нестерпимый, непоколебимый, невредимый.

2. С существительными, если отрицание придает слову новое, противоположное значение, например: неприятель, несчастье, если отрицание придает слову, не имеющему этой частицы, значение противопоставления, отрицания, например: неспециалист, немарксист, нерусский, например: разногласия между марксистами и немарксистами; всем неспециалистам доклад понравился; нерусский взглянет без любви на эту бледную, в крови, кнутом иссеченную музу (Некрасов).

3. С полными и краткими прилагательными и с наречиями на -о (-е) , если сочетание их с не служит не для отрицания какого-либо понятия, а для выражения нового, противоположного понятия, например: нездоровый вид (т. е. болезненный), невозможный характер (т. е. тяжелый), море неспокойно (т. е. волнуется), дело нечисто (т. е. подозрительно), приехать немедленно (т. е. сразу, безотлагательно), поступил нехорошо (т. е. плохо).

4. С полными причастиями, при которых нет пояснительных слов, например: неоконченный (труд), нераспустившийся (цветок), нержавеющая (сталь), нелюбимый (ребенок), нескрываемая (злоба), несжатая (полоса) (в таких случаях причастие близко к прилагательному); но: не оконченный вовремя труд, не распустившийся из-за холода цветок, не любимый матерью ребенок, еще не экзаменовавшиеся студенты (в таких случаях причастие близко по значению к глаголу).

Примечание. При пояснительных словах, обозначающих степень качества, не с причастием пишется слитно (в этих cлучаях причастия с не близки к прилагательным), например: крайне необдуманное решение, совершенно неподходящий пример, но: совершенно не подходящий к правилу пример (не пишется раздельно ввиду наличия пояснительного слова к правилу).

5. В местоимениях, когда не от последующего местоимения не отделено предлогом, например: некто, нечто, некого, нечего (но: не у кого, не к чему, не с кем, не за чем, не за что).

В местоименных наречиях, например: некогда, негде, некуда, неоткуда.

6. В наречиях незачем (в значении «бесцельно», например: незачем туда идти), нехотя; в предложных сочетаниях несмотря на, невзирая на; в вопросительной частице неужели.

Написание наречий и наречных сочетаний, в состав которых входят отрицание, предлог, существительное или прилагательное (например, невдомек, невпопад, невзначай, не под силу), определяется правилами, изложенными в § 83, пп. 5 и 6.

7. В глагольной приставке недо-, обозначающей несоответствие требуемой норме, например: недовыполнить (выполнить ниже требуемой нормы), недосмотреть (недостаточно, плохо смотреть, упустить что-нибудь), недосыпать (спать меньше нормального).

Примечание. От глаголов с приставкой недо- надо отличать глаголы с приставкой до-, имеющие впереди cебя отрицание не и обозначающие не доведенное до конца действие, например: не дочитать книгу, не допить чай, не досмотреть пьесу.

1. При глаголах, в том числе и при деепричастных формах, например: она не пьет, не ест, не говорит; не может не видеть; не глядя, не смотря, не спеша.

О слитном написании несмотря, невзирая и глаголов с приставкой недо- см. § 88, пп., 6 и 7.

Примечание. Употребительные в просторечии глагольные формы нейдет, неймет, неймется пишутся слитно.

2. При причастиях: а) в краткой форме, например: долг не уплачен, дом не достроен, пальто не сшито; б) в полной форме, когда при причастии есть пояснительные слова (см. § 88, п. 4), а также тогда, когда при причастии есть или подразумевается противопоставление, например: он принес не законченную работу, а только отдельные наброски.

3. При существительных, прилагательных и наречиях, если есть или подразумевается противопоставление, например: не удача привела нас к успеху, а выдержка и хладнокровие; не смерть страшна – страшна твоя немилость (Пушкин); утро настало не ясное, а туманное; поезд идет не быстро и не медленно (подразумевается: «с какой-то средней скоростью»); не завтра (здесь не может не быть противопоставления).

Примечание. Следует обратить внимание на некоторые случаи раздельного написания частицы не. Частица не пишется раздельно: а) если при прилагательном, причастии или наречии в качестве пояснительного слова стоит местоимение, начинающееся с ни, например: никому (ни для кого и т. п.) не нужная вещь, никогда не встречающаяся ошибка, никому не выгодно за это браться; б) если не входит в состав усилительных отрицаний далеко не, отнюдь не, вовсе не, ничуть не, нисколько не и т.п., предшествующих существительному, прилагательному или наречию, например: он вовсе не приятель нам, далеко не единственное желание, отнюдь не справедливое решение, нисколько не лучший выход, далеко не достаточно.

Читайте также:  Как сделать так чтобы все приложения были на главном экране

4. При местоимениях и местоименных наречиях, например: не я, не этот, не иной, не такой, не иначе, не так.

О случаях слитного написания не с местоимениями и местоименными наречиями см. § 88, п. 5.

Примечание. Философский термин не-я пишется через дефис.

5. При усилительных наречиях, а также при предлогах и союзах, например: не очень, не вполне, не совсем, не из. не под. не то. не то.

Раздельно пишется выражение не раз, например: Не раз он oбвинял себя в излишней осторожности (Фадеев).

6. При неизменяемых словах, не образованных от прилагательных и выступающих в предложении в качестве сказуемого, например: не надо, не прочь, не жаль.

7. При всех словах, пишущихся через дефис, например: все не торгово-промышленные предприятия; сказано не по-русски; поют не по-старому.

1. В местоимениях, если частица ни не отделена от последующего местоимения предлогом, например: никто, ничто, никого, ничего, никакой, ничей, никакому, ничьим, но: ни у кого, ни с каким и т. п.

2. В наречиях никогда, нигде, никуда, ниоткуда, никак, нисколько, нимало, нипочем, ничуть и в частице -нибудь.

§ 91. Во всех остальных случаях частица ни пишется раздельно.

Об употреблении частицы ни см. § 48.

Источник

«Напротив» или «на против»: как правильно?

В русском языке достаточно много однозвучных слов, слитное или раздельное написание которых вызывает трудности. Посмотрим, что правильно из двух лексических единиц: «напротив» или «на против». Чтобы разобраться в этом вопросе, нужно обратиться к правилам грамматики русского языка.

Часть речи слова «напротив»

Для определения части речи целесообразно построить предложение с этим словом:

Интересующее нас слово отвечает на обстоятельственный вопрос: выстроилась где?

Следовательно, «напротив» в данном примере является наречием. Но оно может быть использовано в качестве предлога в сочетании с существительным или местоимением в родительном падеже.

Правописание слова

Характер написания слова во многом определяется той ролью, которую играет начальное буквосочетание «на». Оно нам больше известно как предлог. Но эта служебная часть речи пишется раздельно.

Вывод: слово «напротив» образовано от другого наречия «против» при помощи приставки «на-» и пишется всегда слитно.

Примеров образования наречий с приставками, похожими на предлоги, в русском языке немало:

Примеры предложений

В каких случаях «напротив» выделяется запятыми

Выделение «напротив» запятыми происходит только тогда, когда оно находится в роли вводной части предложения. Слово может занимать три позиции, от которых зависит место положения знака препинания:

Примеры

Ошибочное написание слова «напротив»

В русском языке достаточно много слов, которые в зависимости от лексического и грамматического значения, могут быть написаны как слитно, так и раздельно.

Например: на встречу – навстречу; на зло – назло; в начале − вначале.

К слову «напротив» это не относится. Оно имеет только слитное написание, и любые иные формы ошибочны.

Синонимы слова «напротив»

Слово имеет немало синонимов. Одни из них используются в речи и на письме нечасто. К числу наиболее популярных синонимов слова можно отнести следующие:

Все эти лексические единицы не могут служить полноценной заменой для слова «напротив», но имеют схожие с ним значения.

Заключение

Чтобы не ошибиться в правописании слова «напротив», необходимо помнить о том, что:

Важно также помнить о случаях постановки запятых, когда слово «напротив» выступает в предложении в качестве вводного слова.

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 289662

Ответ справочной службы русского языка

Сочетание » факт наличия уважительной причины неявки» корректно для канцелярской речи.

Ответ справочной службы русского языка

Главный редактор «Большого толкового словаря русского языка» С. А. Кузнецов настаивает на дефисном написании слов с первой частью блиц. Без его согласия мы не вправе вносить изменения в электронную версию.

Но общее правило: написание слов проверяется в первую очередь по орфографическому словарю. «Русский орфографический словарь» РАН дает: блицтурнир.

Ответ справочной службы русского языка

Почему «невовремя» пишется раздельно, если в качестве наречия оно относится к «отыменным», и должно писаться слитно? И не является сказуемым, при этом.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, скажите пожалуйста склоняется ли мужская фамилия Гой? И как правильно склонять ее: Гой, Гоя, Гою, Гоя, Гоем, Гое? Может ли носитель фамилии запретить склонять свою фамилию? Отец не склоняет и мне не хочется.

Ответ справочной службы русского языка

Мужская фамилия Гой склоняется, женская – нет. Склонение Вы указали правильно: Гой, Гоя, Гою, Гоя, Гоем, о Гое. Запретить склонять свою фамилию ее носитель не вправе : фамилия – это слово, оно, как и все слова, подчиняется законам грамматики языка.

Цитирую предыдущий ответ:
«Здравствуйте! Наткнулся буквально только что на ваш ответ на запись некой Натальи:

«Добрый день! Как правильно написать фразу «Мясо из Беларуси» или «Мясо из Белоруссии»? Спасибо
Natali123123
Ответ справочной службы русского языка
Беларусь, Республика Беларусь – официальные названия государства (сокращенное и полное). В неофициальных контекстах, в живой устной и письменной речи страну по-русски по-прежнему называют Белоруссией. Поэтому лучше написать: мясо из Белоруссии.»

Хотел бы выразить исключительно негодование ситуацией и недовольство вашим ответом. Это, извольте, чересчур. Вы не в праве решать, как называть иностранное государство. Так, как называют Беларусь россияне, совершенно неверно. Мы не в СССР, будьте любезны, не указывайте людям неверную информацию. Верно говорить, что «мясо из Беларуси». Почему бы не называть Ваше государство Роиссей или же Россисией? Вполне так же, как и «Белоруссия».
Я, конечно, извиняюсь, но давать некорректную информацию людям, связанную с повсеместной безграмотностью на территории РФ, крайне низко. Ведь «пипл хавает» всё, что им сунут «спецЫалисты».
zl0tn1k0ff
Ответ справочной службы русского языка
Алексей, мы не даем некорректную информацию. В официальных текстах, как мы всегда отмечаем в наших ответах, употребляется официальное название государства – Республика Беларусь. Но слово Белоруссия никуда не исчезло из русского языка, оно употребляется в неофициальных текстах и ошибочным не является.
Если бы в белорусском языке наша страна называлась бы «Роиссей или же Россисией» – тогда уже нам глупо было бы возражать против такого употребления: мы не вправе вмешиваться в нормы белорусского языка. Называют же французы нашу страну Russie, а, например, испанцы – Rusia, ну и что? Вряд ли кто-то в России негодует по этому поводу и пишет гневные письма во Французскую академию или Королевскую академию с требованием к французам и испанцам немедленно упразднить эти наименования и писать исключительно Rossiya.
«

Если Вас задел мой грубоватый оттенок разговора, я, конечно, извиняюсь, но таков уж стиль моего изложения мыслей и, частично, негодование непониманием с Вашей стороны. Буду искренне рад продолжению дебатов, но капитулировать не собираюсь.

Всё ещё с уважением, Алексей.

Ответ справочной службы русского языка

Слово Белоруссия употребляется не только в новостных текстах, оно зафиксировано в нормативных словарях русского языка (в т. ч. вышедших после распада СССР). Слово «коверкается» здесь вряд ли уместно: названия иностранных городов и стран в разных языках мира могут видоизменяться до неузнаваемости, но это не «исковерканный» вариант, а единственно правильный для данного языка, сложившийся в результате многолетней традиции употребления. Как Вы думаете, например, какую европейскую столицу чехи называют «Кодань»? Это Копенгаген. И вряд ли это как-то портит датско-чешские отношения.

Здравствуйте! Наткнулся буквально только что на ваш ответ на запись некой Натальи:

«Добрый день! Как правильно написать фразу «Мясо из Беларуси» или «Мясо из Белоруссии»? Спасибо
Natali123123
Ответ справочной службы русского языка
Беларусь, Республика Беларусь – официальные названия государства (сокращенное и полное). В неофициальных контекстах, в живой устной и письменной речи страну по-русски по-прежнему называют Белоруссией. Поэтому лучше написать: мясо из Белоруссии.»

Хотел бы выразить исключительно негодование ситуацией и недовольство вашим ответом. Это, извольте, чересчур. Вы не в праве решать, как называть иностранное государство. Так, как называют Беларусь россияне, совершенно неверно. Мы не в СССР, будьте любезны, не указывайте людям неверную информацию. Верно говорить, что «мясо из Беларуси». Почему бы не называть Ваше государство Роиссей или же Россисией? Вполне так же, как и «Белоруссия».
Я, конечно, извиняюсь, но давать некорректную информацию людям, связанную с повсеместной безграмотностью на территории РФ, крайне низко. Ведь «пипл хавает» всё, что им сунут «спецЫалисты».

Ответ справочной службы русского языка

Алексей, мы не даем некорректную информацию. В официальных текстах, как мы всегда отмечаем в наших ответах, употребляется официальное название государства – Республика Беларусь. Но слово Белоруссия никуда не исчезло из русского языка, оно употребляется в неофициальных текстах и ошибочным не является.

Если бы в белорусском языке наша страна называлась бы «Роиссей или же Россисией» – тогда уже нам глупо было бы возражать против такого употребления: мы не вправе вмешиваться в нормы белорусского языка. Называют же французы нашу страну Russie, а, например, испанцы – Rusia, ну и что? Вряд ли кто-то в России негодует по этому поводу и пишет гневные письма во Французскую академию или Королевскую академию с требованием к французам и испанцам немедленно упразднить эти наименования и писать исключительно Rossiya.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте уважаемая справочная служба!
Ответьте, пожалуйста, на мой вопрос! Отчего, не являясь наречием-предикативом, слово «не вовремя» пишется раздельно?
Ольга. Красноярск

Ответ справочной службы русского языка

Скажите, должно ли по правилам русского языка склоняться слово «Макдоналдс», если оно написано кириллицей. Рекламодатели требуют не склонять, а корректоры правят: приписыавют окончания. Кто из них прав? Если корректоры, то может ли рекламодатель требовать нарушения правил на страницах газеты?
Ирина

Ответ справочной службы русского языка

Корректоры правы: слово склоняется. Никто не вправе требовать нарушения правил, однако нередко это происходит.

Будьте добры, нужно обособление в следующем предложении: Банк не вправе устанавливать другие, не предусмотренные законом, ограничения. Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: _Банк не вправе устанавливать другие, не предусмотренные законом ограничения._

Нужна ли запятая перед «кроме» в таких оборотах, как «иного способа, кроме» «иным образом, кроме как» или » не вправе уступать права, кроме как на основании…»? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Да, запятые в этих случаях нужны.

Выполняла задания про наречия из Грамоты. Там есть фраза из Улицкой: «Она стучала по ним, и они отлетали, точь_в_точь как краска со старых манекенов. [Л. Улицкая. Путешествие в седьмую сторону света]» Зачем там запятая?

Ответ справочной службы русского языка

Это авторский знак препинания, мы не вправе менять авторский текст.

Источник

Adblock
detector