- Французские ругательства и французский мат.
- Как материться по-французски.
- Французский мат для унижения собеседника.
- Школа LF предупреждает: изучение языков вызывает привыкание!
- Об авторе
- Французские ругательства, мат. (18+)
- Французские ругательства
- Прикол как будет по французски мат
- Тематики
- См. также в других словарях:
Французские ругательства и французский мат.
В любом языке мира разговорная речь очень колоритна. Например, моя подруга мне всегда замечает: «Танька, есть русский язык, а есть чисто русский язык», «Мат – он как «Рафаэлло», вместо тысячи слов»… Ну, наверное…
Сегодня пишу на табуированную тему – французские ругательства. Они не приняты в приличном французском обществе и всегда подвергаются цензуре, будь то литература, печать, СМИ, кино… И даже преследуются законом. Однако грубые слова широко распространены в устной речи (и даже просачиваются в литературу, искусство, кино). Французы тоже любят выругаться «как сапожники». И, по моему мнению, для полноты вкуса языка, надо знать все нюансы, в том числе и ругательства. При этом не стоит их употреблять, тем более в приличном обществе, но знать и понимать стоит! И про себя ругнуться тоже никто не запрещает)))
Как и в русском языке, во французском полно ругательств. Употребляются они (также как и наши) с разными целями: сделать речь более эмоциональной, выразить свое недовольство и снять, таким образом, психологическое напряжение, заполнить паузу, оскорбить кого-либо (послать, обозвать, отказать).
Как материться по-французски.
Merde!
Когда франкофон недоволен или в гневе, вы можете услышать от него слово «merde» — «дерьмо».
Putain или Pute
Другим словом, которым француз может выразить своё недовольство, является «Putain» или «Pute» («проститутка»). Слово очень вульгарное и неприличное.
ça me fait chier!
Если что-то или кто-то бесит франкофона, то вы можете от него услышать: «ça me fait chier!» — «мне это неприятно», «это меня бесит», «это мне досаждает». Сам глагол «Chier» переводится как «испражняться».
ça me casse les couilles
Можно услышать выражение «ça me casse les couilles», которое употребляется в основном мужчинами, поскольку обозначает дословно «это мне ломает яйца». В русском языке эквивалентом, пожалуй, будет выражение «серпом по яйцам».
Это же выражение, но с отрицанием «me casse pas les couilles», будет означать «отъе…..сь от меня»
Французский мат для унижения собеседника.
Другая категория грубых слов используется, чтобы оскорбить собеседника, унизить его. Например, можно услышать
enculé
Чтобы выразить свое неуважение к кому-нибудь, свое презрение, француз может использовать грязное, вульгарное слово «enculé», что дословно означает «пассивный гомосексуал» и несет смысл «мразь», «ублюдок», «пидор». Например, «C’est un enculé!».
Или выражение «C’est un fils de pute!» (дословно: «сын проститутки»), говоря по-русски – «сукин сын».
Или «Je t’emmerde!», что означает «да пошел ты».
Чтобы грубо закрыть кому-то рот французы говорят: «Ta gueule!», что означает «Заткнись!».
В общем, на сегодня достаточно, и я тоже замолкаю… Надеюсь, вам было интересно познакомиться с французскими ругательствами. Напоминаю, что употреблять их в речи не стоит, но услышать их вы можете даже в кино.
А за разговорной практикой обращайтесь в нашу школу LingvaFlavor на курс Французский по Скайпу, мы еще и не такому научим!
Автор — Татьяна Воронкова, преподаватель французского в Школе LF.
Школа LF предупреждает: изучение языков вызывает привыкание!
Об авторе
Преподавание языков — это моя жизнь. В 2011 году появился Блог LingvaFlavor об иностранных языках, а в 2016 году из него выросла языковая онлайн Школа LF с отличной командой преподавателей-профессионалов. Надеюсь, что занятия в нашей школе станут неотъемлемой частью вашей жизни и принесут желаемый результат. Я буду очень рада видеть Вас в числе студентов нашей школы, или в числе моих личных студентов!
Французские ругательства, мат. (18+)
Французские ругательства, мат совсем необязательно использовать в своей речи, но необходимо знать, для того, чтобы не попасть в неловкую ситуацию. Мы приведём несколько выражений, достаточно часто встречающихся в разговорной речи французской молодёжи, а также в современных французских молодёжных сериалах, а также в некоторых песнях. Выражения содержат грубую ненормативную лексику. Если вы считаете эту тему ненужной или неприемлемой для себя, то не читайте дальше.
Мы начнём с того, что предупредим, что иногда фраза, содержащая казалось бы безобидные слова, может иметь крайне грубое и неприличное значение. Например, красивое слово «baiser» [beze] переводится на русский язык, как «поцелуй», но оно может приобретать другой смысл, сочетаясь с другими словами. Если молодой (или не очень) человек говорит вам: «Je veux te baiser», то не думайте, что он хочет вас поцеловать. Эта фраза имеет значение «Я хочу с тобой еб…ся», при чём в именно таком грубом смысле. Фраза «Я хочу тебя поцеловать» будет звучать вот так: «Je veux t’embrasser».
Также не путайте это слово с русским словом «безе», обозначающим пирожное. Потому что, если вы в магазине или своему знакомому скажете: «Je voudrais le baiser», вашу фразу поймут, как «Я хочу секса». Пирожное безе по-французски звучит «meringue» [mərɛ̃g].
Ещё один пример, для чего нужно знать значения распространенных разговорных слов. Во Франции можно увидеть в продаже российские фруктовые батончики с английским названием «bite» [bait]. Но если вы прочитаете это слово по-французски и начнёте у кого-то просить [bit], а не [bait], то попадёте в очень неловкую ситуацию. По-французски слово «bite» [bit] имеет разговорное значение «половой член».
Французские ругательства, мат, которые часто встречаются:
Con (conne, f.) – дурак, идиот, дебил (дура, идиотка, дебилка). Значение может немного меняться в зависимости от контекста. К примеру, в известной песне «Il est où le bonheur» (Christophe Maé) слово «con» встречается несколько раз в разных значениях: j’ai fait le con – я совершал глупости; comme un con dans son bain – один, как дурак, в своей ванне; c’est con le bonheur – это дурацкое счастье.
Connard (connasse, f.) — слова со сходным значением: дурак (дура).
Dégage ! – Отвали! Проваливай!. Это грубое посылание куда-либо подальше. Образовано от глагола (Dégager – проясниться). В прогнозе погоде можно услышать «Il est dégagé» — «Ясное небо».
Je me tire; je me casse – я сваливаю отсюда
Tu me fais chier – ты меня заеб…л
Machin; truc – хрень, штуковина
Se foutre d’une gueule – насмехаться, издеваться над кем-то (груб.)
Je m’en fous — Мне наплевать
Автор: преподаватель французского языка Оксана Денисова
Спасибо, что Вы прочитали эту статью! Обязательно поделитесь этой статьёй с Вашими друзьями в социальных сетях, нажав на кнопочку! Я уверена, что эта статья будет интересна всем Вашим друзьям и знакомым, изучающим французский язык!
Французские ругательства
Со стороны кажется, что французы очень много ругаются. И это настолько нормально, что даже по телевизору вы услышите merde, bordel, putain, connard etc.
Вот предпочитаемые водителями словечки на дороге
Очень занятно: в этом видео Пол рассказывает о том, что многие ругательства во французском языке связаны с проституцией, а вот в Квебеке — с церковью. В Квебеке они так и называются: les sacres.
Dényzée расскажет всё о ругательствах в Квебеке
А ещё в номере Ecoute за февраль 2019 года была подборка основных injures et insultes с пояснениями. Вот она
А на сайте журнала есть небольшой тест на французские ругательства
И ещё хочу поделиться вот таким смешным видео
Часть из того, что они говорят
Tu as vraiment une tête de cul.
J’oublie pas un visage mais pour toi je vais faire une exception.
Quelle merde!
Grosse merde, quoi.
Il avait une tête de bon gros lâche (трус)
C’est un vrai bouffon, lui.
Avoir une verre d’eau chaude à la place du cerveau.
C’est pas le portrait craché de son père?
Quel petit fils de pute!
La même face de prout (=pet, пук ;)).
Un bâtard comme ça, j’aimerais bien avoir un.
T’es une grosse nouille (идиотка)
Quand tu parles, on a envie de te mettre dans un trou de balle.
Oui, mon balais à chiottes.
La copine, la connasse.
Elle me raconte des histoires tellement chiantes que j’ai l’impression qu’elle me lit l’annuaire (читает желтые страницы)
Allez te faire foutre.
Il te pisse à la raie.
C’est ça qu’il me faut. Un bon grenasse bien bouffe.
Je suis conne comme une valise
Je dois être mal torché tellement je pue.
Andouille de première voudrait rencontrer un sac à foutre pour partager l’instant barbare
Raclure recherche la gregnasse de sa vie
Cire de mouche désire s’engager a une tete de truit
En plus, il est super moche.
Ну и к слову merde невозможно не упомянуть сайт Vie de Merde, на котором люди рассказывают всякие histoires drôles et genantes.
Aujourd’hui, ma copine a pris rendez-vous chez une psy au hasard pour parler de notre vie sexuelle. Une anecdote sans incidence si elle n’était pas allée chez la mère de mon ex. VDM
Aujourd’hui, mon frère et moi demandons à nos parents s’ils voulaient une fille. La réponse de mon père : «Tu es un accident et pour ton frère, on voulait une fille mais on l’a gardé quand même. Le seul désiré ici, c’est le chien». A côté, ma mère confirme de la tête. Merci de nous avoir gardés. VDM
Aujourd’hui, alors que j’étais nue, les pieds dans les étriers, le gynécologue me dit avoir oublié mon dossier au secrétariat. Après quelques minutes, je me penche pour voir où il en est. La porte était ouverte et de ma place je pouvais voir les gens dans la salle d’attente. VDM
Ещё одно интересное явление — la contrepèterie. Это такая своеобразная игра слов, всегда с сексуальным подтекстом. Говорят, что чтобы такая шутка удалась, должно быть обязательно три человека: тот, кто шутит, тот, кто понял и посмеялся и тот, кто с недоуменным видом спросил: «А что это вы сейчас сказали?»
Quel beau métier, professeur! (Какая хорошая профессия — учитель!)
Если чуть переставить слоги, то получится… Quel beau fessier, prometteur! (Какая многообещающая задница)
Прикол как будет по французски мат
1 мат
навести́ мат на что́-либо — dépolir vt
объяви́ть кому́-либо мат — faire échec et mat à qn
крича́ть благи́м матом разг. — crier à tue-tête
руга́ться матом — dire des grossièretés
2 мат
мат
Плоское гибкое теплоизоляционное изделие, состоящее из слоя волокнистого материала, обычно изготовляемое прошивкой или склеиванием волокон связующим веществом
[ Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР) ]
Тематики
3 мат
См. также в других словарях:
мат — мат, а … Русский орфографический словарь
Мат — Мат: Мат в шахматных играх ситуация, когда король находится под шахом, а игрок не может сделать ни одного хода, чтобы его избежать. Мат Андерсена Мат Диларам Мат матерщина, разновидность обсценной лексики в русском языке. МАТ… … Википедия
мат — [о шахматах] сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? мата, чему? мату, (вижу) что? мат, чем? матом, о чём? о мате Если в шахматной игре вам объявляют мат, значит, вы проиграли, потому что ваш король не может защититься от атакующей… … Толковый словарь Дмитриева
МАТ — (араб. mat умер, турецк. mat затруднение). В шахматной игре: поставить короля противника в такое положение, что ему все ходы закрыты. Отсюда: погибель, конец. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МАТ… … Словарь иностранных слов русского языка
мат — 1. МАТ, а; м. [перс.] 1. Проигрышное положение в шахматной игре, при котором король не может защититься от атакующей фигуры противника. Поставить м. Закрыться пешкой от мата. Объявить м. 2. Разг. О безвыходном положении, грозящем кому л.… … Энциклопедический словарь
мат — См … Словарь синонимов
МАТ — 1. МАТ1, мата, муж. (араб. mata умер). 1. В шахматной игре положение, при котором король не может спастись от угрозы быть взятым при следующем ходе и которое означает проигрыш партии. Объявить мат. Сделать мат в 2 хода. Шах и мат королю. 2. перен … Толковый словарь Ушакова
МАТ — 1. МАТ1, мата, муж. (араб. mata умер). 1. В шахматной игре положение, при котором король не может спастись от угрозы быть взятым при следующем ходе и которое означает проигрыш партии. Объявить мат. Сделать мат в 2 хода. Шах и мат королю. 2. перен … Толковый словарь Ушакова
МАТ — 1. МАТ1, мата, муж. (араб. mata умер). 1. В шахматной игре положение, при котором король не может спастись от угрозы быть взятым при следующем ходе и которое означает проигрыш партии. Объявить мат. Сделать мат в 2 хода. Шах и мат королю. 2. перен … Толковый словарь Ушакова