Приветствие по казахски как будет

Русско-казахский разговорник

Отправляясь в солнечный Казахстан в целях отдыха или по работе, вы надеетесь, что процесс поездки пройдет гладко и спокойно. Но если у вас есть сложности с казахским языком, на спокойствие можете не рассчитывать. Конечно, в Казахстане множество людей прекрасно понимают русский язык и неплохо на нем разговаривают. Но что делать, если вы отправились в самую отдаленную точку этой прекрасной страны, что если вам пришлось посетить Казахскую глубинку?

Ведь там можно не рассчитывать на то, что вас поймут и ответят на любой ваш вопрос. Мы взяли на себя эту проблему, и создали для вас специальный, универсальный русско-казахский разговорник, который невероятно простой и в то же время в нем найдутся все слова и словосочетания, которые необходимы для поездки. Благодаря этому разговорнику у вас не возникнет проблем с общением, и вы всегда сможете найти выход из любой ситуации, какой бы она не была.

Общие фразы

Фраза на русском Перевод Произношение
Как дела? Калыныз калай?
Спасибо, очень хорошо. Рахмет, жаксы.
Спасибо, неплохо. Рахмет, жаман емес.
Как самочувствие? Коніл-куйініз калай?
Все в порядке. Барi жаксы.
Как семья? Уй ішініз калай?
Разрешите представить Т. Т — ны таныстыруга руксат етініз.
Разрешите представиться. Танысып коялык.
Я хочу познакомить вас с А. Сiздi а.-мен таныстырайын деп едiм.
Очень приятно. Оте куаныштымын.
Меня зовут… Meнін есімім…
Извините… Кешiрiніз…
Извините, что вмешиваюсь… Араласканыма гафу етініз…
Я хотел бы с вами поговорить. Сiзбен сейлесейiн деп едiм.
Вы сейчас очень заняты? Казiр уакытыныз тыгыз ба?
Не уделите мне минутку? Бiр минут коніл белмейсiз бе?
Могу я у вас спросить? Сiзден сурауга бола ма?
Можете мне помочь? Маган кемек бере аласыз ба?
Могу я поговорить с…? … Сейлесуiме бола ма?
Я ищу… Мен… Iздеп журмiн.
Кого я могу спросить? Kiмнен сурауыма болады?
Где я могу его найти? Оны кай жерден табуга болады?
Что случилось? Не болды?
Как пройти к…? … Калай жетуге болады?
Мне нужно позвонить. Мен телефон согуым керек.
Да. И?
Верно. Д урыс
Все в порядке. Барi-де д урыс
Я в этом уверен. Мен буган сенiмдiмiн
Понятно. Tyciнікті.
Хорошо. Жарайды
Конечно. Арине
Нет Жок
Конечно, нет Жок арине
Я против Мен карсымын
Не знаю Білмеймін
Спасибо Рахмет
Большое спасибо Кеп рахмет
Я вам очень благодарен Сiзге ете ризамын

Обращения

Фраза на русском Перевод Произношение
Доброе утро! Кайырлы тан!
Добрый день! Кайырлы кун!
Добрый вечер! Кайырлы кеш!
Здравствуйте! Салеметсiз бе?
Привет! Салем!
(я) рад вас видеть! Сiздi кергеніме куаныштымын!
Я не видел вас несколько недель. Сiздi бiрнеше апта бойы кермеппін.
До свидания! Сау болыныз!
Спокойной ночи. Жаксы жатып, жайлы турыныз!
До скорой встречи. Кездескенше сау болыныз!
До завтра! Ертен кездескенше.
До встречи! Кезiккенше!
Я должен идти. Мен кетуім керек.
Жаль, что вы уходите. Кететінініз кандай екінішті.

Разговорник разделен на несколько разделов:

Приветствие – важный раздел как для деловой поездки, так и для туристов. Благодаря нему вы сможете приветствовать местных жителей, желать хорошего дня, просто здороваться, поинтересоваться, как поживает семья вашего собеседника, и многое другое.

Прощание – без этого раздела, так же вряд ли можно представить общение. Здесь собраны слова, которые помогут вам распрощаться с человеком, или избавиться от назойливого собеседника.

Знакомство – Фразы, которые необходимы для знакомства с жителями Казахстана. Так же тут присутствуют фразы, благодаря которым вы можете не только представиться перед кем то, но и представить своих спутников.

Начало разговора – здесь собраны самые распространенные фразы, для того, что бы максимально культурно и тактично завязать с кем-то беседу.

Вопросы – крайне важный раздел. Если вы заблудились, или не можете найти нужного вам человека, стоит просто открыть этот раздел. Тут собраны всевозможные фразы, которые помогут задать разнообразные вопросы.

Согласие – слова, которые подтверждают ваше согласие, с чем либо.

Несогласие – Слова, которые помогут вам проявить свое не согласие с предложенной вам идеи, или слова, которые помогут вам, в чем-либо отказать собеседнику.

Благодарность – просто слова, которыми вы можете проявить свою благодарность и показать насколько вы культурный человек.

Отправившись в Казахстан, не забудьте о русско-казахском разговорнике, ведь он никогда не станет лишним в вашем путешествии или деловой поездке.

Источник

Приветствие по казахски как будет

b54ec274526dae6c941fbebf13d386c2

В казахском языке существуют разнообразные формулы приветствия, употребление которых зависит от: 1) возраста адресата и говорящего; 2) дистанции между партнерами: чужой, знакомый, друг, родственник; 3) социальной иерархии партнеров; 4) ситуации общения (бытовая либо официальная); 5) пола адресата и говорящего.

Для казахской общности характерно уважительное, почтительное отношение к старшим. Детей с раннего возраста приучают не перечить, уступать место, быть услужливыми по отношению к родителям и посторонним людям преклонного возраста. Такое отношение не могло не найти отражение в языке: так, формула приветствия “Сәлеметсiң бе” (“Здравствуй!”), употребляемая по отношению к младшим либо родственникам, имеет следующие варианты: “Сәлеметсiңдер ме!” (по отношению к нескольким представителям той же возрастной группы), “Сәлеметсiз бе!” (по отношению к людям старшего возраста) и “Сәлеметсiздер ме!” (по отношению к нескольким представителям старшего возраста). Анализируя данные формулы речевого этикета, можно заметить, что языковым элементом вежливости в них является суффикс “сiз”, присутствующий во всех вежливых обращениях ко второму лицу, соответствующих русскому “Вы”.

Выбор формулы приветствия зависит и от того, знакомы или нет участники коммуникативной ситуации. Если они незнакомы, то выбор приветствия зависит, в основном, от возраста адресата: к ровеснику или старшему обращаются с приветствием “Ассалаумағалейкум!” (к мужчине), либо “Сәлеметсiз бе!”, а к младшему либо “Сәлеметсiң бе!” либо “Сәлем!”. Если же участники коммуникативной ситуации знакомы, то все зависит от степени знакомства: друзья часто приветствуют друг друга словами “Сәлем!”, “Сәлеметсiң бе!”, “Сәлеметсiңдер ме!”, также приветствуют и близких по возрасту родственников и знакомых.

Читайте также:  Не был не плох не хорош как пишется

Использование формул приветствия зависит также и от ситуации, в которой они употребляются: бытовой или официальной. Официальные приветствия, как правило, лишены эмоциональной окраски и являются чисто ритуальным элементом общения. Говорят “Сәлеметсiздер ме, ханымдар мен мырзалар!” (“Здравствуйте, дамы и господа!”). Эти формы приветствия, как правило, не применяются в бытовой обстановке, а если и используются, то лишь в шутливой форме.

Выбор формулы приветствия зависит еще и от пола приветствующих друг друга людей. В казахском языке существуют формулы приветствия, употребляемые только мужчинами: “Ассалаумағалейкум!”, на что приветствуемый мужчина отвечает: “Уағалейкумассалам!”.

Интересно в казахских формулах приветствия и то, что многие из них являются в то же время и вопросом о здоровье адресата. Так, приветствия “Амансыз ба?” (“Здравствуйте! Вы здоровы?”), “Аман-есен бе?” (“Здравствуй! Ты здоров?”), “Есенсiздер ме?” (“Здравствуйте! Как дела?”), “Сау-сәлеметсiздер ме?” (“Здравствуйте! Как поживаете?”) имеют в своей основе такие слова, как аман (здоровый, благополучный, невредимый), есен (благополучный), сау (здоровый). Кроме здоровья самого адресата в казахской лингвокультурной общности принято справляться также и о здоровье его родственников, близких ему людей, при этом вежливым ответом на такое приветствие будет неизменное “Жақсы, рақмет.” (“Хорошо, спасибо”).

В казахском языке существуют также такие формулы приветствия как ‘Қайырлы таң’ (Доброе утро), ‘Қайырлы күн’ (Добрый день) и ‘Кеш жарық’, ‘Қайырлы кеш’ (Вечер светлый, Добрый вечер). Их употребление подчеркивает уважительное отношение к адресату, такие приветствия можно услышать на работе между коллегами, так может поздороваться начальник с подчиненным, причем подчиненный ответит так же.

Формулы прощания

В казахской лингвокультуре формулы прощания достаточно многочисленны. Наиболее распространенной, используемой в различных ситуациях в повседневной жизни является формула Сау бол(ыңыз). Ее русским эквивалентом является До свидания.. Сау бол(ыңыз) состоит из двух слов: сау “здоровый” и бол(ыңыз) “будь(те)”, т.е. дословно сочетание переводится как “Будь(те) здоровы”. Суффикс – ыңыз служит показателем вежливого обращения к собеседнику. При большем расположении к собеседнику употребляется также формула Аман-сау бол(ыңыз), в которой компонент аман переводится как “здоровый, невредимый”, и, таким образом, усиливает значение пожелания здоровья и благополучия.

Близкой по смыслу является формула Қош-сау бол(ыңыз употребляется значительно реже. Слово қош переводится как “прощай”, и все выражение приобретает оттенок прощания надолго, а то и навсегда. Вариантом данной формулы является, Қош-сау бол(ыңыз), что значит “прощай(те)”.

Такие формулы прощания, как Келесi кездескенше (До следующей встречи!), Ертеңге дейiн! (До завтра!), употребляются достаточно редко. Формула прощания Ал, әзiрше! (Ну, пока!) может встретиться в среде молодежи в неофициальной обстановке общения.

В ситуации обращения подчеркивание статусной и возрастной дистанции между партнерами является необходимым. Для казахской лингвокультуры очень характерны формы обращения типа жерлес, ағайын, қарындас, апай, әжесi (земляк, браток, сестренка, мамаша, бабушка и т.д.), причем употребляются они как по отношению к знакомому адресату, так и по отношению к незнакомому. В целом для формул обращения к незнакомому адресату в казахском языке характерна собирательность, объединение адресатов в группу (Ханымдар мен мырзалар! Дамы и господа!, Құрметтi жолаушылар! Уважаемые пассажиры!, Қымбатты достар! Дорогие друзья! и.др.), что отражает коллективный, семейственный уклад жизни.

Источник

Приветствие по казахски как будет

prev

Как здороваться по казахским традициям?

Казахский народ очень богат своими духовными ценностями. Доказательством являются народные традиции, которых огромное множество. И тому есть естественные причины. Как известно из истории, в прошлые века, например, до двадцатого века, жизнь казахов была связана в основном с животноводством, что требовало частой перекочевки на новые места и соответствующего обустройства быта. Все это способствовало появлению народных традиций, которых и по сей день придерживается казахский народ, сообщает портал 365info

Самая главная традиция — здороваться при встрече — «Амандасу». В ней не только пожелания здравствовать, но и главный для жителей суровой по природе степи вопрос о здоровье. Эта казахская народная традиция не претерпела изменений с тех пор, как казахи в прошлом веке перешли на оседлый образ жизни.

В традиции «Амандасу» отразилось и то, что казахи испокон веков обращаются к родителям на «Вы»

Как здороваться со старшими

В этой повседневной традиции есть своеобразные обращения-краски к аксакалам, бабушкам, матерям, родственникам, младшим по возрасту и т. д. Например:

Амансыз ба? Амансың ба? Аман-есенсіз бе? Аман-есенсің бе?

Есенсіз бе? Есенсің бе? – Здравствуйте, Здравствуй. Дословно: Здоровы ли Вы?

Қайырлы таң! – Доброе утро!

Қайырлы күн! – Добрый день!

Қайырлы кеш! – Добрый вечер!

Кеш жарық! – Добрый вечер! Дословно: Светлый вечер.

На приветствие «Қайырлы таң! Қайырлы күн! Қайырлы кеш!» ответ следует давать точно также

Услышав «Кеш жарық!», следует ответ «Ешкің арық!» (Цело ли поголовье ваших животных?). Обычно

такой ответ следовал на приветствие вошедшего в юрту аульчанина, которого уже видели днем,

и в то же время вошедшего первый раз или незнакомого путника, которого казахи называют божьим гостем. Ответ «Ешкің арық» означает, что животноводство было главным делом казахов. И что примечательно, традиция такого ответа сохранилась до сих пор даже в городах.

Как здороваться с женщинами

Пожилые и старшие люди здоровались с женщинами-ровесницами так:

«Қалайсыз, байбіше, отағасы, бала-ашаға аман-есен бе?» (Как вы, байбише, как глава семьи, здоровы ли дети?).

К девушкам обращались:

«Аналайын, все ли хорошо у тебя?»

С невестками, которые делали уважительное поклонение-салем, здоровались так:

«Жақсымысың келін бала, бақытты бол, ұл тап» (Хорошо ли поживаешь, невестка, будь счастлива, будь матерью многих детей).

Влияние социального статуса на приветствие

В прошлом казахское общество делилось на «ақсүйек» (белая кость, аристократы) и «қарасүйек» (черная кость, так называли простолюдинов). К «белой кости» относились чингизиды — потомки Чингисхана, и ходжи, проповедующие ислам потомки пророка Мухаммеда.

Читайте также:  Юбиляр в женском роде как будет

Привилегированное положение потомков Чингисхана, ханов и султанов, которых именовали «төре», в общественной жизни казахов распространялось не только на сферу политики, но и на нормы повседневного этикета. Простые казахи в разговоре с ханом или султаном не могли называть его по имени, вместо этого они должны были употреблять слово «тақсыр». При приветствиях и выражении благодарности они были обязаны говорить «Алдияр!», приложив обе руки к груди или правую руку к правому колену. Если при случайной встрече с представителем «белой кости» простолюдин сидел верхом на коне, то должен был сойти с лошади и преклонить одно колено перед султаном, а тот в знак приветствия клал на плечо встречному правую руку и отвечал: «Аман ба?» (Здоровы ли твои сородичи, цело ли поголовье скота?)

Ханы клали свою руку и на плечи послов. Джон Кэстль, в 1756 году побывавший в ставке хана Младшего жуза Абулхаира, написал:

«Во время быстро прошедших трех часов аудиенции хан в знак уважения опустил свою руку на мое правое плечо. Это, как я узнал, признак особого уважения».

Приветствия акынов

По-своему здоровались с публикой и акыны. Выходя к зрителям, они кланялись народу, держа левую ладонь у сердца. На подобное приветствие народ обычно отвечал возгласами:

«Бар бол! Өркенің өссін!» (Будь счастлив!)

Тем самым акыны получали благословение народа.

Есть интересная история выхода молодого акына Кенена Азирбайулы, ставшего впоследствии известным.

Еркебай Бугыбазарулы поехал на тризну киргиза Шабдана Жанбайұлы и взял с собой молодого певца. Кенен никогда не выступал при таком большом скоплении народа. Маститые акыны, среди которых были и великие поэты – казах Жамбул и киргиз Токтогул, один за другим показывали свое искусство. Когда пришел черед Кенена, он вскрикнул по обыкновению, взывая к предкам, но спеть не смог. Во второй раз случилось то же самое. Среди зрителей прошел удивленный гул. Тогда один из аксакалов приподнял правую руку, сразу наступила тишина, а в голосе старца звучала поддержка:

— Сынок, в народе говорят «Ер кезегі үшке дейін» – джигит должен попытаться трижды. Не стесняйся, попробуй еще раз.

И только тогда из сердца Кенена вырвалась песня. Слова лились, как из горного ручья. Песня летела высоко над степью, как бы передавая киргизам родственный казахский привет:

Мен өзім Дулат деген елден келдім,

Көл Қопа, Қордай деген жерден келдім.

Жас бала жаңа талап мен бір қойшы,

Туғалы мұндай жиын көрмеп едім.

Оттуда, где живет род Дулат, приехал я,

Где место зовется Кордай, и песня моя.

Я молод еще, вчерашний чабан,

Принес я привет от родичей вам.

Кенен, как быстрый иноходец, уже не мог остановиться, он пел долго и самозабвенно.

Универсальное приветствие

Из прочитанного может показаться, что казахи здороваются по-разному, а одного общего главного приветствия нет.

Известное же «Ассалаумағалейкүм!» является традицией арабского народа, привнесенное в казахскую степь с исламской религией

И естественно, что сегодняшняя пытливая молодежь все чаще обращается к исконному виду древней казахской традиции «Армысыз». В «Тюркском словаре», написанном Махмутом Кашкари в XI веке, написано, что слово «Ар» у тюрков означает «Человек, честь».

Поэтому многие казахи продолжают здороваться в соответствии с родной казахской традицией — со взрослыми «Армысыз», с младшими по возрасту — «Армысың».

В понимании казахов слово «Ар» и по сей день имеет значение «Человек» и «Честь». Поэтому казахи с древних времен заложили в это действие самое главное моральное понятие в жизни.

Здороваясь «Армысыз», «Армысың», человек как бы задавал первостепенный вопрос: «Честный ли ты человек, не сделал ли ты что-то порочащее свою нацию, страну»?

На такое приветствие каждый получал вопрос-ответ: «Бармысыз», «Бармысың», что означает «являешься ли ты сам честным человеком, не сделал ли ты сам что-то порочащее свою родину?».

Предки казахов понимали, что основа основ жизни — это быть и оставаться честным и достойным Человеком. Только общество честных людей может подняться на более высокий уровень цивилизации. Мудрые предки оставили своим потомкам — нынешним казахам — самую лучшую форму своей традиции, которая называется «Амандасу» – здороваться.

Источник

Русско-казахский разговорник

Внимание: теперь доступно бесплатное мобильное приложение для Android

google play

На русском На казахском
Доброе утро! Кайырлы тан!
Добрый день! Кайырлы кун!
Добрый вечер! Кайырлы кеш!
Здравствуйте! Салеметсiз бе
Привет! Privet! Салем!
(я) рад вас видеть! Сiздi кергеніме куаныштымын!
Я не видел вас несколько недель. Сiздi бiрнеше апта бойы кермеппін.
Как дела? Калыныз калай?
Спасибо, очень хорошо. Рахмет, жаксы.
Спасибо, неплохо. Рахмет, жаман емес.
Как самочувствие? Коніл-куйініз калай?
Все в порядке. Барi жаксы.
Как семья? Уй ішініз калай?
На русском На казахском
До свидания! Сау болыныз!
Спокойной ночи. Жаксы жатып, жайлы турыныз!
До скорой встречи. Кездескенше сау болыныз!
До завтра! Ертен кездескенше.
До встречи! Кезiккенше!
Я должен идти. Мен кетуім керек.
Жаль, что вы уходите. Кететінініз кандай екінішті.
На русском На казахском
Разрешите представить Т. Т — ны таныстыруга руксат етініз.
Разрешите представиться. Танысып коялык.
Я хочу познакомить вас с А. Сiздi а.-мен таныстырайын деп едiм.
Очень приятно. Оте куаныштымын.
Меня зовут… Meнін есімім…
Извините… Кешiрiніз…
Извините, что вмешиваюсь… Араласканыма гафу етініз…
Я хотел бы с вами поговорить. Сiзбен сейлесейiн деп едiм.
Вы сейчас очень заняты? Казiр уакытыныз тыгыз ба?
Не уделите мне минутку? Бiр минут коніл белмейсiз бе?
Могу я у вас спросить? Сiзден сурауга бола ма?
На русском На казахском
Да. Йа
Верно. Д урыс.
Все в порядке. Барi-де д урыс.
Я в этом уверен. Мен буган сенiмдiмiн.
Понятно. Tyciнікті.
Хорошо. Жарайды.
Конечно. Арине.

Ответ 1 Ответ 2 Ответ 3 Ответ 4

Казахский язык распространен в следующих странах:

На казахском языке разговаривают более двенадцати миллионов человек по всему миру.

Читайте также:  Как сделать тест чтоб было 2 полоски

Казахский язык не такой простой, как может показаться на первый взгляд, но, в то же время, ничего сложного нет.

Начать обучение очень просто:

Источник

Этикет в Казахстане

Казахстан – это необыкновенная многонациональная страна, которая состоит в основном из казахов, русских, украинцев. Причем казахи заселяют в основном юг страны, а русские и украинцы – север. Кроме того, в Казахстане издавна проживают татары и узбеки.

Казахский этикет разнообразен, он впитал в себя традиции патриархального иерархического общества, которыми пропитана вся культура казахов.

В стране до сих пор имеют место браки по договоренности родственников и по расчету. Эта традиция пошла со времен кочевых племен, заселяющих землю нынешнего Казахстана.

Семьи казахов крупные, патриархальные, родственные связи высоко ценятся между людьми. Семьи объединяются в «ата-баласы», для того, чтобы защитить свои ценности и поддерживать друг друга. Казахи уважают старших в семье, а также людей, занимающих высокие должности – их голос является решающим на семейном совете, так как они считаются умудренными опытом.

Этикет казахского народа направлен на почитание старших. Молодые не должны спорить с людьми пожилого возраста, осуждать их взгляды, особенно прилюдно.

Знакомство и приветствие

etiket v kazakhstane1Традиционно вначале младшие по возрасту, а также положению, приветствуют старших, занимающих более высокое положение в обществе.

Во время встречи принято производить рукопожатие обеими руками, улыбаясь при этом.

Женщинам руки пожимать нельзя, это запрещено религиозными мусульманскими взглядами.

С близким другом позволяется даже обняться.

Перед тем как обратиться к человеку просто по имени, стоит спросить его разрешения.

Прием гостей

Казахи крайне гостеприимный народ, проявляющий большое внимание и уважение к своим гостям. Казахский этикет требует проявления толерантности, почета к гостю. Даже если гостю в доме не рады, хозяева все равно примут его с почтением, обязательно накормят.

Если Вас пригласили в дом в качестве гостя, нельзя приходить с пустыми руками. Гость всегда должен принести подарок хозяевам дома, так он продемонстрирует свое уважение. В качестве подарка может быть угощение к столу. Но будьте аккуратны, выбирая подарок, религиозные мусульмане не употребляют алкоголь, поэтому его как подарок преподносить не стоит.

Хозяин дома, сразу после получения подарка от своего гостя, может распаковать подарок.

Традиционные казахские правила говорят о том, что опаздывать в гости допустимо, однако задерживаться более, чем на полчаса – некрасиво, гость должен предупредить хозяев об опоздании, извиниться.

За столом гости вместе с хозяевами сидят на полу, это старинная мусульманская традиция.

Культура поведения за столом, если речь идет о торжестве и алкогольных напитках, учит произносить большие вдумчивые тосты.

Если гость наелся, он должен оставить на своей тарелке немного еды – это будет знаком, что добавки не требуется. Если гость съест все – это знак для хозяев, что он просит добавки, в этом случае, хозяин должен еще поставить на стол угощения.

Казахский деловой этикет

etiket v kazakhstane3Рукопожатие двумя руками является общим приветствием при встрече, но руки не нужно жать слишком сильно.

Даже если Вы видите человека несколько раз в день, приветствовать его обязательно каждый раз.

В информации на визитке обязательно нужно указывать должность ее хозяина.

Казахи предпочитают говорить не прямо, а метафорично, намеками, в какой-то степени обобщенно, это считается хорошим тоном.

Казахи в бизнесе общаются дипломатично, сдержанно, деликатно.

В Казахстане не принято критиковать людей старшего поколения, спорить с ними. Жесткая система иерархии этого не допускает.

Казахи стремятся планировать деловые встречи с людьми одного ранга.

Деловые переговоры, как правило, проходят за столом в виде буквы Т. Людей близких по должности принято размещать друг напротив друга, а начальника – во главе стола.

Правила делового обеда

Отказываться от приглашения на деловой обед нельзя – это сочтут проявлением грубости.

Если Вы не можете прийти на обед, стоит назвать уважительную причину, извиниться за свой отказ, иначе это сочтут личной неприязнью.

Приглашенный на деловой обед должен одеваться консервативно и комфортно, излишняя небрежность в одежде может обидеть пригласившего.

Когда на стол подают большое блюдо, следует пробовать его только со своей стороны.

За столом принято разговаривать, улыбаться, не стоит сидеть с задумчивым видом, молчать.

Культура потребления чая у казахов

Чаепитие – одна из основных традиций казахов, при которой они стараются максимально проявить свою доброжелательность, толерантность.

Казахи, следуя этикету, подают своему гостю, даже нежданному, чай и хлеб, показывая свое уважение.

etiket v kazakhstane2

Чашку чая подают наполовину наполненной. Если чашку подают полностью наполненной – это знак немилости хозяев дома.

Когда гость напился чаю, он должен перевернуть ее дном вверх, это значит, что больше чаю подливать не стоит.

Казахский речевой этикет

Особенности речевого этикета в Казахстане заключаются в своей формальности, которая распространяется на приветствие и ведение диалога с собеседником. Речевой этикет составляет и проявляет многогранную национальную культуру народа.

Одно из самых распространенных приветствий, которым женщины встречают друг друга «Салем бердик!», что переводится как «Поклон Вам!». В связи с эмансипацией женщин, при встрече с мужчиной, современной женщине разрешается приветствовать его фразой: «Ассалаумагалейкум!».

Казахский язык богат эмоционально и экспрессивно окрашенной лексикой, которая выражает оценочное суждение говорящего.

Форме вежливого обращения уделяется особое место в речевой культуре Казахстана, она поддерживает языковые традиции народа.

Существуют слова, подчеркивающие уважительное отношение одного человека к другому. Слово «карындас» – это пример вежливого обращения мужчины к юной девушке. «Ханым» – почтительное обращение к взрослой женщине.

У казахов существует своя система обращений к родственникам и близким друзьям, которая отличается своей эмоциональностью и доброжелательностью, выражает положительную оценку говорящего.

Для того, чтобы познать многогранную и интереснейшую культуру Казахстана, стоит побывать в этой необычной стране и познакомиться с ее жителями, которые, в соответствии с национальным этикетом, всегда относятся с почтением, уважением к своим гостям.

Источник

Adblock
detector