Шевченко как будет по английскому

Шевченко Андрей

1 Андрей

Андрей, брат Симона Петра — Andrew, Simon Peter’s brother

День св. Андрея (30 ноября, национальный праздник Шотландии) — St. Andrew’s Day

2 Андрей Первозванный

3 Андрей, архиеп. Критский

4 андрей

5 андрей

6 (г.) Шевченко

7 Андрей

8 Андрей Белый

9 Андрей Гречко

10 Андрей Жданов

11 Андрей Желябов

12 Андрей Критский

13 Андрей Курбский

14 Андрей Миронов

15 Андрей Первозванный

16 Андрей Стратилат

17 Андрей Тотемский, Христа ради юродивый

18 Андрей Хиосский

19 Андрей Христа ради юродивый Константинопольский

20 Андрей, Христа ради юродивый, Тотемский

См. также в других словарях:

Шевченко, Андрей — Андрей Шевченко Общая информация Полное имя Андрей Николаевич Шевченко … Википедия

ШЕВЧЕНКО АНДРЕЙ СТЕПАНОВИЧ — Годы жизни 29.06.1911–10.04.1996 Родился в с. Деньги (ныне Золотоношского р на Черкасской обл.). Окончил Киевский инженерно экономический институт (1933). Доктор с. х. наук (1974), академик ВАСХНИЛ (1960). Видный ученый в области растениеводства … Биографическая энциклопедия РАСХН, ВАСХНИЛ

ШЕВЧЕНКО Андрей Николаевич — (р. 29 сентября 1976, с. Двиркивщина, Яготинский р н Киевской обл.), украинский спортсмен (футбол (см. ФУТБОЛ), нападающий). Герой Украины (2005). Выступал за киевское «Динамо» (1994 99, 118 матчей, 60 голов), итальянский «Милан» (с 1999).… … Энциклопедический словарь

Шевченко, Андрей Николаевич — В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Шевченко. Андрей Шевченко … Википедия

Шевченко, Андрей (значения) — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Шевченко (фамилия). Андрей Шевченко: Шевченко, Андрей Витальевич (р. 1976) украинский журналист и политик. Шевченко, Андрей Николаевич (р. 1976) украинский футболист … Википедия

Шевченко, Андрей Витальевич — Андрей Витальевич Шевченко укр. Андрій Віталійович Шевченко Дата рождения: 10 июня 1976(1976 06 10) (36 лет) Место рождения: пгт Гвоздец, Коломыйск … Википедия

Шевченко Андрей Николаевич — Андрей Шевченко Общая информация Полное имя Андрей Николаевич Шевченко … Википедия

Шевченко (фамилия) — Это список людей однофамильцев. Список одноимённых населённых пунктов см. на странице «Шевченко (населённый пункт)» Шевченко распространённая восточнославянская фамилия. Содержание 1 Происхождение … Википедия

Андрей Коболев — Андрей Владимирович Коболев родился в 1978 году в Киеве (Украина). В 2000 году окончил Институт международных отношений при Киевском университете имени Т.Г. Шевченко, где получил степень магистра международных экономических отношений. В 1999 2002 … Энциклопедия ньюсмейкеров

ШЕВЧЕНКО Аркадий Николаевич — (1930 28 февраля 1998), советский дипломат, перебежчик. Родился на Украине в семье врача. В 1954 окончил Московский государственный институт международных отношений. С 1956 на работе в МИД СССР. В 1963 69 в Советской Миссии при ООН в Нью Йорке. В … Энциклопедический словарь

Шевченко А. Н. — Андрей Шевченко Общая информация Полное имя Андрей Николаевич Шевченко … Википедия

Источник

(г.) Шевченко

1 Shevchenko

2 Fort-Shevchenko

3 Shevchenko

4 ON

On the needle — быть наркоманом, «сидеть на игле» (дословно так и есть).

On the weed (to be) — на травке (подразумевается не лужайка, а марихуана).

On the wagon — не пьющий, «в завязке».

On a cloud — в облаках. Или натурально счастлив, или искусственно (заторчал от наркотиков).

On a roll — иметь большой успех, «попасть в обойму», «быть на коне».

On an ego trip (high horse) — поглощенный собой, любимым.

On one’s last leg (to be) = to have one foot in the grave — одной ногой в могиле. Полное соответствие английского и русского выражений.

On the streets (to be) — это про то же (см. On the make (ON)) и тех же работниц.

On hold (to put) — приостановить, «заморозить».

On the back burner — отложенное в долгий ящик.

On the go — энергичный, ходовой, бойкий.

On the spot — немедленно, бегом.

On (someone’s) watch — во время чьего-то правления. On Yeltsin’s watch (При Ельцине).

5 (*)WHORE

(*)Whorehouse — соответственно, публичный дом.

Whore (to) — все мы знаем, какой от этого существительного производится глагол.

6 Пролог

piter

См. также в других словарях:

Шевченко, Тарас Григорьевич — (Шевченко Грушевский) известный украинский поэт; родился 25 го февраля 1814 года, в селе Моринцах, Звенигородского уезда Киевской губернии, в крепостной крестьянской семье помещика Василия Энгельгардта. Семья Грушевских, которая стала именоваться … Большая биографическая энциклопедия

Шевченко (значения) — Шевченко: Шевченко распространённая украинская фамилия. Населённые пункты: Казахстан Шевченко название города Актау с 1964 по 1991 год. Россия Шевченко посёлок в Радищевском районе Ульяновской области. Украина Русскому названию Шевченко… … Википедия

Шевченко Тарас Григорьевич — [25.2(9.3).1814, с. Моринцы, ныне Звенигородского района Черкасской области, ‒ 26.2(10.3).1861, Петербург], украинский поэт, художник, мыслитель, революционный демократ. Родился в семье крепостного крестьянина. Рано осиротел; был пастухом,… … Большая советская энциклопедия

Шевченко (Егоровский сельсовет) — Село Шевченко Шевченко Страна УкраинаУкраина … Википедия

Шевченко (Кумачёвский сельсовет) — Село Шевченко Шевченко Страна УкраинаУкраина … Википедия

Шевченко (Новокатериновский сельсовет) — Село Шевченко Шевченко Страна УкраинаУкраина … Википедия

Шевченко (Октябрьский сельсовет) — Село Шевченко Шевченко Страна УкраинаУкраина … Википедия

Шевченко (село — Шевченко (село, Великоновосёлковский район) Село Шевченко Шевченко Страна УкраинаУкраина … Википедия

Шевченко, Дмитрий Анатольевич — Шевченко Дмитрий Анатольевич Дата рождения: 17 августа 1949(1949 08 17) (63 года) Место рождения: г. Балашиха, Московская область, СССР Научная сфера: Маркетинг Место работы … Википедия

Читайте также:  Как проверить есть слух у человека или нет

Шевченко (Енакиевский горсовет) — Село Шевченко Шевченко Страна УкраинаУкраина … Википедия

Шевченко (Макеевский горсовет) — Село Шевченко Шевченко Страна УкраинаУкраина … Википедия

Источник

Топик Taras Shevchenko

Taras Shevchenko is a great Ukrainian poet. He is the founder of the modern Ukrainian literary language. Shevchenko was born in the family of a serf in the village of Moryntsy in 1814. Young Taras became an orphan very early. He was a shepherd, a labourer to a priest and, when he was fourteen, his master took him into the manor house as a boy-servant — «kozachok». In 1829 Shevchenko’s master moved to Vilno and then — to St Petersburg. He took his boy-servant with him, too. Still in his early childhood Shevchenko was very fond of drawing and his master decided to make a serf painter of him. For this purpose he sent Taras to study painting. The boy was so talented that several Russian artists decided to free him from slavery. Karl Brulov, the great Russian artist, painted a portrait of Vasiliy Zhukovsky and sold it for 2 500 roubles. With this money they bought out Shevchenko from his master. Later on the young painter continued his studies at the Petersburg Academy of Arts. Karl Brulov influenced Shevchenko greatly. Soon they became close friends. In 1838 Shevchenko wrote his first poems in Ukrainian. In 1840 he published his first book of poems which he named «Kobzar». His first poetical works are mainly examples of romanticism. The subject of many poems was unhappy love. He also wrote several poems about historical past of Ukraine. In these works he glorified the heroic struggle of the Ukrainian people against their oppressors and their fight for national liberation (the long poem «Gaidamaky»). In 1843 Shevchenko returned to Ukraine. He travelled a lot about the country and learned to know the heavy life of the Ukrainian serfs. In 1846 Shevchenko joined a revolutionary organisation — Cyril and Mephodiy Society, which aimed to liberate the serfs. He wrote several revolutionary poems directed against the tsarist despotism («Dream», 1844, «The Caucasus», 1845, and his famous «Testament»). In 1847 he was arrested and exiled as a soldier to Orsk fortress in Kazakhstan. Here, being a soldier, he wrote several novels in Russian. He also painted several of his best pictures. In 1857 Shevchenko returned from the exile to St Petersburg. Here he published several of his masterpieces in which he criticised the tsarist regime and demanded liberty for serfs. In St Petersburg he made close friends with well-known Russian writers — N. Chernyshevskyi, N. Dobrolubov, N. Nekrasov and others. In 1859, when Shevchenko went to Ukraine, he was arrested and forced to return to St Petersburg — the tsarist government was afraid of the elderly poet. On the 10th of March, Shevchenko died. His death was a great loss for Ukrainian literature and liberation movement — A. Gertsen published a big article on Shevchenko’s death in his magazine «Kolokol» in London. Shevchenko is the favourite author of millions of Ukrainians, a real people’s poet. His works are translated into many languages.

Источник

Taras Shevchenko. Тарас Шевченко

Taras Shevchenko

Artist, poet, national bard of Ukraine, Taras Shevchenko was born on 9 March, 1814 in Moryntsi, Kiev gubernia. He was born a serf. When he was a teenager he became an orphan, and grew up in poverty. When he was 14, his owner, Engelhardt took him to serve as a houseboy. And Taras travelled with him to Vilnus and to St Petersburg. In Vilnus Taras for the first time heard different languages, Lithuanian, Russian and Polish and there he saw people whom their masters made free. When Engelhardt noticed the boy’s skiils in painting he apprenticed him to the painter Shiriayev for four years.

At that time the young man met his compatriots Zoshchenko, Hrebinka, Hryhorovych, and Venetsianov, they showed his works to the famous Russian artist Karl Bryullov. Shevchenko’s paintings impressed Bryullov, and he decided to help him. Karl Bryullov painted a portrait of the Russian poet Zhukovsky and disposed it in a lottery. The money was used to buy Shevchenko’s freedom from Engelhardt in 1838.

Shevchenko entered the Academy of Fine Arts in St Petersburg, there he became a student of Bryullov. Shevchenko was awarded three silver medals for his works and later he had become an Academician in engraving.

Studying at the Academy T. Shevchenko understood that his main calling, his true passion was poetry. In 1840 he published his first collection of poems “Kobzar”. In 1841 followed the epic poem “Haidamaky”, in 1844 the ballad “Hamalia”.

When he graduated from the Academy, he became a member of the Kiev Archeographic Commission. In 1846 in Kiev he entered the secret Cyril and Methodius Brotherhood. It was a secret political society, in 1847 it was smashed, and Shevchenko was arrested and sent to the Orenburg special corps, he was deprived the right to draw and write. 10 years of exile ruined his health, and Shevchenko became seriously ill.

When he was released in 1857 it was forbidden to him to live in Ukraine. He moved to St Petersburg but on March 10, 1861 the great poet died of heart disease. He was buried in St Petersburg, but his friends wanted to fulfill the poet’s wish that he had expressed in his “Testament” and they transferred his remains to the Chernecha Hill near Kanev, in Ukraine.

Читайте также:  Ручная кладь как будет на английском языке

Shevchenko’s works take an important place in Ukrainian literature and history. His literary output consists of the collection of poetry “Kobzar”, the drama “Nazar Stodolia”; two dramatic fragments; nine novelettes, a diary, and a autobiography in Russian; and over 250 letters.

Shevchenko was an outstanding poet and a highly accomplished artist. There are 835 works written by him, although 270 are known to have been lost. His collection also contains over 150 portraits, 42 self-portraits. There are many landscapes, watercolours and etchings.

Тарас Шевченко

Художник, поэт, национальный бард Украины Тарас Шевченко родился 9 марта 1814 года в Моринцах Киевской губернии. Он родился крепостным. Когда он был подростком, то стал сиротой и вырос в бедности. Когда ему было 14 лет, его хозяин Энгельгардт взял Тараса на работу в дом. Тарас путешествовал с ним в Вильнюс и в Санкт-Петербург. В Вильнюсе Тарас впервые услышал иностранные языки: литовский, русский и польский, и увидел людей, которых освободили хозяева. Когда Энгельгардт заметил, что у мальчика есть способности к рисованию, то отдал его на обучение художнику Ширяеву на четыре года.

В это время молодой человек встретил своих земляков Зощенко, Гребинку, Григоровича и Венецианова, они показали его работы известному российскому художнику Карлу Брюллову. Работы Шевченко поразили Брюллова, и он решил помочь ему. Брюллов нарисовал портрет российского поэта Жуковского и выставил его на продажу. За эти деньги он купил у Энгельгардта свободу Шевченко в 1838 году.

Шевченко поступил в Академию искусств в Санкт-Петербурге и там стал учеником Брюллова. За свои работы Шевченко был награжден тремя серебряными медалями, и впоследствии он стал академиком по гравированию.

Во время обучения в Академии Шевченко понял, что его главное призвание и настоящая страсть — поэзия. В 1840 году он опубликовал свой первый сборник стихов «Кобзарь». В 1841 году вышла эпическая поэма «Гайдамаки», в 1844 году — баллада «Гамалия».

Когда он был освобожден в 1857 году, ему запретили жить в Украине. Он поехал в Санкт-Петербург, но 10 марта 1861 года великий поэт умер от болезни сердца. Его похоронили в Санкт-Петербурге, но его друзья хотели выполнить волю поэта, которую он выразил в своем «Заповiтi», и перевезли его останки на гору Чернеча возле Канева, в Украине.

Работы Шевченко занимают важное место в украинской литературе и истории. Его литературное творчество состоит из сборника стихов «Кобзарь», драмы «Назар Стодоля», двух драматических фрагментов, десяти небольших романов, дневника, автобиографии на русском языке и более 250 писем.

Шевченко был выдающимся поэтом и прекрасным художником. Он написал 835 работ, хотя известно, что 270 работ потеряно. В его коллекцию также входит 150 портретов, 42 автопортрета, много пейзажей, акварелей и гравюр.

Источник

Какой язык считал своим Тарас Шевченко?

В последнее время в наших учреждениях культуры можно увидеть такие плакаты. С полотна сурово и испытующе смотрит Тарас Григорьевич Шевченко. Ниже надпись: «А чи навчив ти сина говорити на моїй мовi?». Невольно вспоминается знаменитый плакат времен гражданской войны: «А ты записался добровольцем в Красную Армию?». Вероятно, подразумевается, что вошедший, на каком бы языке он до этого не разговаривал, должен просто сгореть от стыда, если тут же не перейдет на украинский язык.

Между тем ответ на вопрос, какой язык считал своим Т.Г.Шевченко, отнюдь не так однозначен, как может показаться на первый взгляд. Тарас Григорьевич писал одинаково много как на украинском, так и на русском языке. Скажем, «Кобзарь» написан на украинском. А вот вся художественная проза – на русском. Даже знаменитая пьеса из истории запорожского казачества «Назар Стодоля» первоначально была написана на русском языке и лишь потом переведена на украинский. Письма он тоже писал на обоих языках – в зависимости от адресата. Как же определить, какой язык Кобзарь считал своим?

Составитель толкового словаря живого великорусского языка датчанин по происхождению В.Даль как-то сказал: «Ни призвание, ни вероисповедание, ни сама кровь предков не делают человека принадлежащим к той или иной народности. Дух, душа человека – вот где надо искать принадлежность его к тому или другому народу. Чем же можно определить принадлежность духа? Конечно, проявлением духа – мыслью. Кто на каком языке думает, тот тому народу и принадлежит. Я – думаю по-русски.». На каком же языке думал Т.Г.Шевченко? Ответить на этот вопрос не представляет ни малейшего труда. Заглянем в те его записи, которые не предназначались для посторонних глаз, которые он вел для себя, – в его дневники. И станет ясно – Шевченко думал по-русски.

Дело в том, что в те времена украинский язык был не столько языком народности, сколько языком сословия. На этом языке разговаривало простонародье. А языком образованных слоев общества был русский язык. Вот, например, что пишет по этому поводу украинский историк и первый президент независимой Украины М. Грушевский, которого можно заподозрить в чем угодно, но только не в симпатиях к русскому языку: «Уже с половины XVIII века начало складываться желание свежеиспеченного шляхетства придать себе благородный лоск, подчеркнуть свое отличие от серой казацкой массы… А так как из чужих культур у украинской интеллегенции было более всего разных связей с культурою великорусскою, то в конце концов она подпадает весьма сильному влиянию этой последней и постепенно русеет…» Теперь «на народный язык смотрят несерьезно, он представляется просвещенным украинцам провинциализмом, не имеющим никакой будущности».

Читайте также:  Как узнать где было сделано фото в инстаграм

Киевский митрополит Гавриил Кременецкий характеризует украинский язык как «простонародное, старинное, здешнее, с польским и славянским смешанное наречие». Автор первой грамматики украинского языка Павловский уже в 1918 году «мотивировал свой труд чисто антикварными мотивами, называя украинский язык «ни живым, ни мертвым, исчезающим наречием».

Вот и выходит, что «сочинение возмутительных стихов на малороссийском языке», как записано в циркуляре на отправку Шевченко в Орскую крепость, было фактом не столько художественным, сколько политическим. Таким же политическим фактом можно считать и возникновение литературы на украинском языке на территории Галиции, бывшей в то время под властью Австро-Венгрии. Валуевское ограничение 1863 года на издание книг на украинском языке вызвало противоположную реакцию. Здесь возникло так называемое народовское движение, с которым начинают сотрудничать многие киевские писатели (Иван Нечуй-Левицкий, Панас Мирный, Михаил Старицкий и другие). Поэтому можно с уверенностью сказать, что «Кобзарь» является прежде всего сословным протестом против политики властей.

Иное дело чисто художественные произведения. Здесь следовало использовать тот язык, который давал больше возможностей для решения именно художественных задач. И таким языком для большинства украинских писателей был русский. На русском языке писали Гоголь, Гребенка, Погорельский, соратник Шевченко по Кирилло-Мефодиевскому братству Н.Костомаров. На русском языке была написана «История запорожского казачества» Д.Яворницкого. И даже непримиримый М.Грушевский писал на русском языке, когда находил это целесообразным. Почему? Да потому, что, как сказал однажды Николай Васильевич Гоголь, «нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырывалось из-под самого сердца, так бы кипело и живо трепетало, как метко сказанное русское слово».

Впрочем, никто и не утверждает, что язык сословия не может стать литературным языком. Таких примеров в истории предостаточно. Это и итальянский язык, который оставался простонародным до создания Данте «Божественной комедии», это и русский допушкинский язык. Но чтобы стать литературным, язык должен созреть сам. А это процесс естественный и управлению не подлежит. Сейчас, наконец, для развития украинского языка создаются самые благоприятные условия. Но значит ли это, что необходимым условием для развития украинского языка является отказ от языка русского, а с ним – и от русской культуры? Возвысит ли это украинский народ, поднимет ли из нищеты и убожества, добавит ли образованности и мудрости? Думается, что как раз наоборот.

История свидетельствует, что развитие национальных культур может происходить только при условии их тесного взаимодействия с другими культурами, из которых они черпают, как из источника. Вспомним эпоху Возрождения, полностью вызревшую на фундаменте античной культуры. Вспомним ту же русскую литературу, расцвет которой вряд ли стал бы возможным без увлечения русского общества XVIII века французским языком и французской культурой.

Есть немало примеров создания целых литератур на негосударственных языках. Никому не придет в голову назвать ирландца Джойса английским писателем только потому, что он написал своего «Улисса» на английском, а не на ирландском национальном языке. Житель Вены Стефан Цвейг и пражский еврей Франц Кафка писали на немецком. А в Бельгии, где подавляющее большинство населения разговаривает на фламандском языке, Шарль де Костер, Верхарн и Метерлинк создали на французском языке произведения, которые составили славу бельгийской литературы. Словом, для здравомыслящих людей характерно отношение к чужой культуре, как к сокровищу, которое может только обогатить владеющего им человека. Почитайте дневники Шевченко – и вы увидите, с какой любовью относился Кобзарь к русской культуре, с каким почтением говорил о русских гениях.

Для здравомыслящей части украинского общества здесь все предельно ясно. Кто же тогда будоражит людей, отвлекая их от реальных проблем сегодняшнего дня – безработицы, бесправия, нищеты? Ответ известен. Это манипулирующие национальной идеей политики и попавшая под их влияние часть наших сограждан. Самые простые и самые понятные истины, которые никогда и ни у кого не вызывали сомнений, в их интерпретации вдруг искажаются до неузнаваемости и, как в кривом зеркале, приобретают совершенно не свойственные им очертания. Так язык – явление сугубо культурное – превращается в инструмент для сведения политических счетов, а общество раскалывается на «своих» и «чужих».

Около века назад, предвидя появление таких политиков, Ф.Достаевский писал: «Не будет у России и никогда не было таких ненавистников, завистников, клеветников и даже явных врагов, как все эти славянские племена, чуть только Россия их освободит, а Европа согласится принять их освобожденными. Начнут они непременно с того, что внутри себя, если не прямо вслух, объявят себя и убедят себя в том, что России они не обязаны ни малейшей благодарностью, напротив, что от властолюбия России они едва спаслись. Они будут заискивать перед европейскими государствами, будут говорить, что они племена образованные, способные к самой высшей европейской культуре, тогда как Россия страна варварская, мрачный северный колосс, гонитель и ненавистник европейской цивилизации» («Дневник писателя»).

Давайте все же задумаемся. Надо ли нам оглядываться на политиков? Надо ли отказываться от русского языка, от великой русской культуры? В конце концов, политики приходят и уходят, а культура – вечна. Может, лучше научимся выбирать себе политиков?

Источник

Adblock
detector