Шляпка как по английски будет

шляпа

1 шляпа

2 шляпа

он был в шляпе — he wore a hat, he had a hat on

дамская шляпа «колокол» — франц. cloche

снять шляпу — to take off one’s hat; to take off one’s head to smb. (перед кем-л.; перен.)

дело в шляпе — it’s in the bag, it’s a sure thing

3 шляпа

альпийская шляпа, шляпа горца — alpine hat

4 шляпа

наде́ть (снять) шля́пу — put on (take off) one’s hat

5 шляпа

6 шляпа

7 шляпа

8 Шляпа

9 шляпа

10 ШЛЯПА

11 шляпа

надеть шляпу — put* on one’s hat

снять шляпу — take* off one’s hat

ходить в шляпе — wear* a hat

он был в шляпе — he wore a hat, he had a hat on

♢ дело в шляпе — it’s in the bag, it’s a sure thing

12 шляпа

13 шляпа

14 шляпа

15 шляпа

ковбо́йская шля́па — stetson (hat)

наде́ть шля́пу — put on one’s hat

снять шля́пу — take off one’s hat

надви́нуть шля́пу на глаза́ — pull one’s hat over one’s eyes

ходи́ть в шля́пе — wear a hat

он был в шля́пе — he wore a hat, he had a hat on

без шля́пы — hatless

де́ло в шля́пе — it’s in the bag, it’s a sure thing; it’s in smb’s pocket

снима́ть шля́пу (перед; испытывать уважение) — take off one’s hat (to)

16 шляпа

17 шляпа

См. также в других словарях:

ШЛЯПА — жен. мужская головная покрышка, из твердого припаса; кожаная, бумажная, валяная, поярковая, соломенная и пр. Круглая шляпа, с прямою тульей, стопкою, и круглыми полями. Треугольная шляпа, служебная и лакейская. Русские шляпы разных видов зовутся … Толковый словарь Даля

ШЛЯПА — ШЛЯПА, шляпы, жен. (от нем. Schlappe). 1. Мужской головной убор с тульей, преим. круглой, и полями. Фетровая шляпа. Треугольная шляпа. Соломенная шляпа. 2. Женский головной убор. Летняя шляпа без полей. 3. перен. Вялый, неэнергичный человек,… … Толковый словарь Ушакова

шляпа — дело в шляпе.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. шляпа боливар, лопух, шляпища, шляпчонка, бриль, растрепа, интеллигент, недотыка, размазня, котелок, растяпа, недотепа,… … Словарь синонимов

Шляпа — в геологии (a. mineral cap; н. eiserner Hut, Oxydationszone; ф. chapeau de gite; и. sombrero de hierro, zona de oxidacion, zona oxidante) верхняя часть тел полезных ископаемых, минеральное вещество к рых преобразовано вследствие процессов … Геологическая энциклопедия

ШЛЯПА — (нем. Schlappe) мужской или женский головной убор, обычно с тульей, из материалов, позволяющих сохранить устойчивую форму … Большой Энциклопедический словарь

ШЛЯПА — ШЛЯПА, ы. 1. жен. Головной убор, обычно с высокой тульей и с полями. Мужская, женская ш. Фетровая, соломенная ш. 2. перен., муж. и жен. О вялом, безынициативном человеке, растяпе (разг. презр.). • Дело в шляпе (разг.) об успешном, удачном… … Толковый словарь Ожегова

ШЛЯПА — ШЛЯПА, СССР, Мосфильм, 1981, цв., 92 мин. Музыкальная история. Нравоучительная история о талантливом музыканте, попавшем в автомобильную катастрофу. Чудом оставшийся в живых, трубач Дмитрий Денисов, тем не менее, для всех исчез безболезненно: ему … Энциклопедия кино

шляпа — ы, ж. ( … Словарь иностранных слов русского языка

ШЛЯПА — задымилась (пенится, шипит) у кого. Жарг. мол. Шутл. Об эрекции. БСРЖ, 695; Максимов, 307, 488. Босиком, да в шляпе. Сиб. Ирон. О безвкусно, несуразно одетом человеке. ФСС, 14. Накрыться мокрой (бордовой) шляпой. Вульг. прост. Шутл. 1. Потерпеть… … Большой словарь русских поговорок

шляпа — ШЛЯПА, ы, ж. Интеллигент. Чем в шляпе, тем нахальнее Ирон. об интеллигентах. встречается у А. Галича и др … Словарь русского арго

Шляпа — ■ Протестовать против их фасона … Лексикон прописных истин

Источник

шляпка

1 шляпка

2 шляпка

3 шляпка

4 шляпка

дамская шляпка — lady’s hat, bonnet

5 шляпка

6 шляпка

7 шляпка

8 шляпка

9 шляпка

10 шляпка

11 шляпка

12 шляпка

13 шляпка

14 шляпка

да́мская шля́пка — lady’s hat, bonnet

15 шляпка

16 шляпка

17 шляпка

См. также в других словарях:

ШЛЯПКА — ШЛЯПКА, шляпки, жен. 1. уменьш. к шляпа в 1 знач. (разг.). 2. То же, что шляпа во 2 знач. (разг.). «Из под бархатной шляпки с страусовым пером виднелись светлорыжеватые волосы.» Л.Толстой. «Быть в Париже, да модной шляпки себе не купить!» Лейкин … Толковый словарь Ушакова

Шляпка — Шляпка: Шляпка часть плодового тела шляпочного гриба, несущая гименофор Шляпка головной убор … Википедия

шляпка — сущ., кол во синонимов: 5 • капар (1) • шляпа (57) • шляпенка (4) • … Словарь синонимов

шляпка — ШЛЯПКА, и, ж. Мужской половой орган … Словарь русского арго

шляпка — ШЛЯПКА1, и, мн род. пок, дат. пкам, ж Верхняя расширенная, обычно плоская часть предмета удлиненной формы, какого л. стержня. Плотник ударил молотком по гвоздю, но шляпка вдруг отскочила и покатилась, позванивая, по полу, как игрушечная монетка.… … Толковый словарь русских существительных

Шляпка — I ж. разг. 1. Верхняя расширенная часть чего либо (стержня, ножки и т.п.). 2. Верхняя часть гриба. 3. Соцветие, корзинка подсолнечника. II ж. разг. 1. уменьш. к сущ. шляпа I 1., 3. 2. ласк. к сущ. шляпа … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Шляпка — I ж. разг. 1. Верхняя расширенная часть чего либо (стержня, ножки и т.п.). 2. Верхняя часть гриба. 3. Соцветие, корзинка подсолнечника. II ж. разг. 1. уменьш. к сущ. шляпа I 1., 3. 2. ласк. к сущ. шляпа … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

шляпка — шляпка, шляпки, шляпки, шляпок, шляпке, шляпкам, шляпку, шляпки, шляпкой, шляпкою, шляпками, шляпке, шляпках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

Читайте также:  Начало всему пустота но она должна быть заполнена как понять

шляпка — шл япка, и, род. п. мн. ч. пок … Русский орфографический словарь

шляпка — (1 ж); мн. шля/пки, Р. шля/пок … Орфографический словарь русского языка

Источник

Шляпка как по английски будет

Великобритания – страна контрастов, подарившая миру не только великих поэтов, художников, физиков и музыкантов, но и таинство под названием английский стиль. Здесь чопорность гармонично сливается с кокетством, естественность с элегантностью, оригинальность с высокими стандартами. И все это многообразие, объединяют головные уборы шляпы котелки. Именно эти аксессуары являются главной чертой национального модного достояния. Без этого элемента просто невозможно представить истинную британку, а весь мир постоянно обсуждает женские шляпы от солнца коронованных особ.

shlyapa po angliiski2

Вспомните любого английского героя из художественных произведений. Вряд ли вам придет на ум кто-нибудь без пристрастия к какому-либо головному убору, будь то охотничья кепка, женская шляпа с полями, или аккуратный цилиндр. Скорее всего, этот персонаж носил свой аксессуар так «вкусно», что вам обязательно захочется купить шляпку «как у нее\него». В связи с этим, очень странно, что при изучении языка нам первым делом рассказывают про столицу Великобритании, а не как по английски будет шляпа.

Мужская и женская шляпа является не только неизменным атрибутом английских рокеров, ученых, бизнесменов и политиков, но и одним из стержней национальной культуры. Поэтому здесь, даже в самой захолустной деревушке, всегда можно купить головные уборы на любой вкус и цвет. А если говорить о больших городах, то магазин шапки шляпки можно встретить буквально на каждом шагу. Жители Британии также являются лидерами по поиску шляпок в интернете.

Головные уборы шляпы котелки и народная мудрость

Судя по национальному фольклору, стремление купить головные уборы, при любом благосостоянии, у британцев в крови. Количество народных песен, легенд и сказок, где так или иначе фигурирует шляпа, является рекордным для Европейского континента. Кроме того, со словом HAT связано более 300 английских идиом (пословиц и поговорок). Некоторые из этих высказываний, могут стать очень полезными для тех, кто решил купить шляпку в этом сезоне.

В общем, hold on to your hat (держитесь за шляпу) – впереди нас ждет волнующая и увлекательная весна и не менее прекрасное и радостное лето!

shlyapa po angliiski1

Интернет-магазин Shlyapka.com – это настоящее эльдорадо для тех, кто хочет купить красивую и качественную шляпу. В разделе летняя коллекция представлены шикарные модели летних шляпок, панам, кепок, беретов и картузов на любой вкус и цвет. Благодаря богатому ассортименту и исключительному качеству изделий, здесь каждая сможет найти реальное воплощение своей мечты.

Если вам понравилась статья, пожалуйста поставьте like или поделитесь с друзьями ей 🙂

Источник

«Шляпа» на английском языке

820

надеть шляпу – put on one’s hat, to don a hat
снять шляпу – take off one’s hat, to doff a hat
подбрасывать шапки в воздух (в знак ликования) – to throw up / toss hats
поднимать шляпу (приветствуя кого-л.) – to lift /to raise one’s hat to smb.
без шляпы – hatless
шляпный мастер – hatmaker

Названия головных уборов на английском языке

bonnet – дамская шляпа (без полей); капор
cocked hat – треуголка
opera hat – шапокляк, складной цилиндр
top hat /stove-pipe hat/ chimney-pot hat/silk hat – цилиндр
peaked cap – фуражка, кепка
service cap – военная фуражка
felt hat – фетровая шляпа
straw hat – соломенная шляпа
bowler (hat) / derby (hat) – котелок
helmet – каска, шлем; = sun helmet – амер. тропический шлем
cowboy hat – ковбойская шляпа
baseball cap (= ball cap) – бейсбольная кепка

821

822

Английские фразеологизмы со словом hat / шляпа

his hat covers his family – (о человеке) один как перст
my hat! – ничего себе! (возглас удивления)
bad hat – разг. пакостник; злоумышленник
under one’s hat – скрытно, секретно
hat in hand – подобострастно
to talk through one’s hat – нести чушь; бахвалиться
to make a hat of smb. – отделать кого-л.
to be in a (the )hat – быть в затруднительном положении
I’ll eat my hat / my hat to a halfpenny – клянусь!
to take off one’s hat to smb. – испытывать уважение, снимать шляпу перед кем-л., преклоняться перед кем-л.
to hang one’s hat on smb. – зависеть от кого-л.
to throw one’s hat in(to) the ring – принять вызов
as black as hat – абсолютно чёрный
black hat – австрал., разг. иммигрант-новичок
to tip a hat – небрежно поздороваться с кем-л.

• 15 января в США отмечают День шляпы / National hat day. По преданию, в этот день получил общественное признание цилиндр. 15 января в 1797 году Джеймс Хетерингтон из Англии покинул свой магазин с цилиндром на голове, собрав вокруг себя удивлённую толпу. Толпа людей была столь многочисленной, что Хетерингтону пришлось заплатить штраф.

• Котелок / bowler, ставший символом делового Лондона, вначале был шлемом для верховой езды. Он был создан в 1849 году в Лондоне шляпниками Томасом и Уильямом Боулерами: жёсткая, невысокая шляпа должна была защищать егерей от низко растущих веток деревьев. Его практичность и прочность привлекла американских ковбоев, которые знали его под названием derby. После того как британские железнодорожники в 20-ые годы познакомили с котелком жителей Перу и Боливии, женщины народов кечуа и аймара сделали котелок частью своего национального костюма, назвав его bombin.

Этимология слова hat

Согласно Оксфордскому словарю, слово hat, появившееся в древнеанглийском языке, имеет германское происхождение и связано с древнескандинавским словом hǫttr (капюшон).

Отрывок из мультфильма: Cat in the hat / Кот в шляпе

Источник

шляпу

1 надвигать шляпу

2 надеть шляпу

3 снять шляпу

4 набекрень

Читайте также:  Как по английски будет парк галицкого

with one`s hat on one side;
перен. у него мозги

he is crack-brained.

5 надвигать

аться, надвинуться approach;
перен. тж. be* impending, be* imminent;
тучи надвинулись clouds have gathered;
ночь

6 надвинуть

7 носить

ребёнка на руках carry a child* in one`s arms;

л по воздуху семена the seeds were borne along on the breeze;

3. (иметь на себе) wear* (smth.), have* (smth.) on;

короткую причёску wear* one`s hair short;

фамилию мужа use one`s husband`s name, go* under one`s husband`s name;

следы чего-л. bear* the traces of smth. ;

кого-л. на руках make* much of smb. ;
он носит её на руках he makes much of her, he can`t do enough for her.

8 свой

экземпляр I have a copy of my own;

2. в знач. cyщ. с. one`s own;
стоять на

ём stick* to one`s guns идиом. ;
настоять на

ём insist on having one`s own way;
получить

ё get* one`s due;
(пo заслугам) get* one`s deserts;

ём роде in his, her, its way;
сам не

not ones elf;
сам не

ё have* its effect, take* its toll;
годы берут

ими словами tell* in one`s own words;
умереть

9 сдвигать

, сдвинуть (вн.)
1. (с меcта) move (smth.), shift( smth.) ;
сдвинуть шляпу на затылок push back one`s hat;
его с места не сдвинешь перен. he won`t budge;

2. (сближать) bring*/push (smth.) together;

ся, сдвинуться
3. move, budge;
не сдвинуться с места make* no headway;

10 acock

11 along

все время;
I knew it all along я это знал с самого начала

along идти;
сопровождать;
come along! идем!;
поторапливайся!

along идти;
сопровождать;
come along! идем!;
поторапливайся!

все время;
I knew it all along я это знал с самого начала

of разг. вследствие, из-за;
it happened all along of your carelessness это произошло по вашей небрежности

амер. всегда;
непрерывно

12 askew

13 aslant

14 bare

mention of при одном упоминании о

малейший;
bare possibility малейшая возможность

обнажать;
раскрывать;
to bare one’s head снимать шляпу

as the palm of one’s hand = хоть шаром покати, совершенно пустой

едва достаточный;
a bare majority незначительное большинство

обнажать;
раскрывать;
to bare one’s head снимать шляпу

малейший;
bare possibility малейшая возможность

word верить (кому-л.) на слово

15 bare one’s head

16 blanch

бледнеть (от страха и т. п.)

обваривать и снимать шелуху

чистить до блеска (металл) ;
over обелять, выгораживать

чистить до блеска (металл) ;
over обелять, выгораживать o’er: o’er поэт. см. over over: over вдобавок, сверх, слишком, чересчур;
I paid my bill and had five shillings over я заплатил по счету, и у меня еще осталось пять шиллингов

имеет усилительное значение: over there вон там;
let him come over here пусть-ка он придет сюда

указывает на движение через( что-л.), передается приставками пере-, вы;
to jump over перепрыгнуть

prep указывает на взаимное положение предметов: над, выше;
over our heads над нашими головами

prep указывает на взаимное положение предметов: по ту сторону, за, через

prep указывает на взаимное положение предметов: у, при, за;
they were sitting over the fire они сидели у камина

prep указывает на взаимное положение предметов: через;
a bridge over the river мост через реку

указывает на доведение действия до конца;
передается приставкой про-;
to read the story over прочитать рассказ до конца;
to think over продумать

prep указывает на количественное или числовое превышение свыше, сверх, больше;
over two years больше двух лет

указывает на окончание, прекращение действия: the meeting is over собрание окончено;
it is all over все кончено;
все пропало

prep указывает на характер движения: по, по всей поверхности;
over the whole country, all over the country по всей стране

prep указывает на характер движения: поверх, на;
he pulled his hat over his eyes он надвинул шляпу на глаза

prep указывает на характер движения: через, о;
he jumped over the ditch он перепрыгнул через канаву

prep указывает на источник, средство и т. п. через, через посредство, по;
I heard it over the radio я слышал это по радио

17 blow away

18 bonnet

тех. капот (двигателя) ;
кожух, (по) крышка;
сетка;
to fill (smb.’s) bonnet занять (чье-л.) место;
быть равным (кому-л.) во всех отношениях

надеть или нахлобучить (кому-л.) шляпу

разг. сообщник (мошенника и т. п.)

тех. капот (двигателя) ;
кожух, (по) крышка;
сетка;
to fill (smb.’s) bonnet занять (чье-л.) место;
быть равным (кому-л.) во всех отношениях bonnet дамская шляпа (без полей) ;
капор;
детский чепчик;
мужская шотландская шапочка;
to vail the bonnet почтительно снимать шляпу

19 cap

судейская шапочка, надеваемая при произнесении смертного приговора black

черная малина cap верхушка, крышка

вставлять капсюль, пистон, запал

кепка;
фуражка;
шапка

тех. колпачок;
головка;
наконечник;
насадка (сваи)

надевать шапку;
покрывать голову

перекрыть, перещеголять;
to cap the climax перещеголять всех, перейти все границы;
превзойти все (о поступках, выражениях)

спорт. принять в состав команды

присуждать ученую степень (в шотландских университетах)

фиксированный максимум процентной ставки в облигационном займе

эл. цоколь (электролампы)

шляпка (гриба) CAP: CAP: common agricultural policy общая сельскохозяйственная политика( ЕЭС) cap: cap: black

судейская шапочка, надеваемая при произнесении смертного приговора gown:

римская тога;
cap and gown см. cap to

a quotation отвечать на цитату еще лучшей цитатой;
to cap verses цитировать стихи, начинающиеся с последней буквы предыдущего стиха (в игре)

and bells шутовской колпак;
cap and gown берет и плащ (одежда англ. студентов и профессоров)

and bells шутовской колпак;
cap and gown берет и плащ (одежда англ. студентов и профессоров) gown:

римская тога;
cap and gown см. cap

in hand покорно, смиренно;
униженно;
the cap fits = не в бровь, a в глаз

in hand покорно, смиренно;
униженно;
the cap fits = не в бровь, a в глаз

Читайте также:  Как по английски будет включатель

перекрыть, перещеголять;
to cap the climax перещеголять всех, перейти все границы;
превзойти все (о поступках, выражениях) to

the misery a fast rain began в довершение всех бед пошел еще проливной дождь to

a quotation отвечать на цитату еще лучшей цитатой;
to cap verses цитировать стихи, начинающиеся с последней буквы предыдущего стиха (в игре) dress

s пылезащитные колпачки friar’s

fits, wear it = если это замечание вы принимаете на свой счет, что ж, на здоровье;
to put on one’s thinking (или considering) cap серьезно подумать if the

fits, wear it = если это замечание вы принимаете на свой счет, что ж, на здоровье;
to put on one’s thinking (или considering) cap серьезно подумать thinking:

(at, амер. for) заигрывать (с кем-л.) ;
завлекать (кого-л.) trencher

головной убор с квадратным верхом (у студентов и профессоров в Англии) trencher: trencher = trencher cap if the

fits, wear it = если это замечание вы принимаете на свой счет, что ж, на здоровье;
to put on one’s thinking (или considering) cap серьезно подумать

20 change

изменять Change (сокр. от Exchange) лондонская биржа

менять(-ся), изменять(ся) ;
сменять, заменять;
times change времена меняются

новая фаза Луны, новолуние

перемена;
изменение;
сдвиг;
social change общественные (или социальные) сдвиги

пересадка (на железной дороге, трамвае) ;
no change for Oxford в Оксфорд без пересадки

разнообразие;
for a change для разнообразия

сдача;
мелкие деньги, мелочь

смена (белья, платья)

(обыкн. pl) трезвон, перезвон колоколов to

colour покраснеть или побледнеть to

for reasons of consistency изменение из соображений совместимости

gear тех. механизм перемены направления движения to

hands переходить из рук в руки;
переходить к другому владельцу hands: hands: change

переходить в другие руки to

horses in the midstream производить крупные перемены в критический или опасный момент

in behaviour изменение поведения

in currency exchange rate изменение обменного курса

in cyclical trend полит.эк. изменение периодического тренда

in direction перемена курса

in foreign reserves изменение валютных запасов

in interest rates изменение процентных ставок

in net foreign reserves изменение чистой суммы валютных резервов

in order of priorities изменения порядка очередности

in presentation of accounts изменение порядка представления отчетности

in statistical recording изменение статистической отчетности

in stockbuilding изменение порядка создания запасов

in work in progress изменение выполняемой работы

of address изменение адреса

of air тех. обмен воздуха

of air перемена обстановки

of policy-orientation изменение политической ориентации

of supplier смена поставщика

of trade смена профессии to

one’s mind передумать, изменить решение mind: to be of the same

over вчт. переключать

sides перейти на другую сторону (в политике, в споре и т. п.) sides: sides: change

изменять точку зрения control

точное изменение exchange rate

изменение валютного курса fee

разнообразие;
for a change для разнообразия generational

смена поколений to get no

out (of smb.) разг. ничего не добиться (от кого-л.) job

пересадка (на железной дороге, трамвае) ;
no change for Oxford в Оксфорд без пересадки postproduction

вчт. доработка в процессе изготовления price

нетто-изменение курса ценной бумаги в течение рабочего дня price

s случайные изменения to ring the changes (on) повторять, твердить на все лады одно и то же runtime

вчт. изменение на период прогона small

мелкая разменная монета small

мелкие деньги, мелочь small

(что-л.) мелкое, незначительное small

незначительное изменение small

перемена;
изменение;
сдвиг;
social change общественные (или социальные) сдвиги social

социальная перемена (перемены в жизни общества) step

(on smb.) разг. обмануть (кого-л.) to take the

out of a person разг. отомстить (кому-л.)

менять(-ся), изменять(ся) ;
сменять, заменять;
times change времена меняются

См. также в других словарях:

Шляпу на колке забыл. — (кричат вслед жениху, призывая его по уходе гостей проститься с невестой). См. СВАТОВСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа

СНИМАТЬ ШЛЯПУ — кто [чью] перед кем, <реже >перед чем Выражать своё почтительное, глубокое уважение в отношении кого л., чего л. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) с восхищением признаёт талант, мастерство, достижения в каком л. деле, высокие нравственные… … Фразеологический словарь русского языка

СНЯТЬ ШЛЯПУ — кто [чью] перед кем, <реже >перед чем Выражать своё почтительное, глубокое уважение в отношении кого л., чего л. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) с восхищением признаёт талант, мастерство, достижения в каком л. деле, высокие нравственные… … Фразеологический словарь русского языка

Даёшь шляпу — Эпизод «Южного парка» Даёшь шляпу Free Hat Сезон: 6 Эпизод: 609 (#88) Сценарист: Трей Паркер Режиссёр: Тони Найнс Вышел … Википедия

Снимать шляпу — перед кем. СНЯТЬ ШЛЯПУ перед кем. Книжн. Выражать кому либо своё почтение, глубокое уважение. Я посмотрел «Несколько дней из жизни Обломова»… Никита Михалков, на мой взгляд, сделал шедевр. А после того как я увидел Олега Табакова в роли Обломова … Фразеологический словарь русского литературного языка

Снять шляпу — СНИМАТЬ ШЛЯПУ перед кем. СНЯТЬ ШЛЯПУ перед кем. Книжн. Выражать кому либо своё почтение, глубокое уважение. Я посмотрел «Несколько дней из жизни Обломова»… Никита Михалков, на мой взгляд, сделал шедевр. А после того как я увидел Олега Табакова в… … Фразеологический словарь русского литературного языка

Хвататься за шляпу — Устар. Экспрес. Поспешно уходить (взяв шляпу). Воля ваша: я не могу оставить так, дядюшка! прибавил Александр, хватаясь за шляпу (Гончаров. Обыкновенная история). Позвольте пожелать вам доброго утра, Крестьян Иванович, сказал господин Голядкин, в … Фразеологический словарь русского литературного языка

Шило-мотовило, под землей ходило, перед солнцем стало и шляпу сняло. — (гриб). См. РАСТЕНИЕ ЗЕМЛЕДЕЛИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа

Пронести шляпу на ухе. — (пройтись щеголем). См. ЩЕГОЛЬСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа

Источник

Adblock
detector